你现在的位置:时光网>>电影>>丑闻>>影吧

丑闻The Scandal(2003)

相关群组话题

给《丑闻》的留言

2004-2-24 21:12:45

文/不一定驴驴

不久前在韩国取得显赫票房的[丑闻]正展出于柏林电影节,同时它还将于下月登陆香港。放眼近年来的电影市场,情色艺术片始终在韩国电影中闪耀着光泽。不得不提的是,婚外恋这个敏感的话题越来越受影视界的关注。不久前我们出现了冯小刚遮遮掩掩的[手机],韩国更是通过艺术版的[偷情家族]入围了威尼斯电影节,而之后更吸引眼球并兼具古典气息的偷情戏便属这部华丽的[丑闻]。

这部偷情版的古装时代剧,上映前就打着偶像明星激情床戏的惹眼招牌。细心的观众不难发现,近年来的韩国电影好生了得,随着审片尺度渐进宽松,一批偶像明星相继为艺术而“献身”。去年有玉女裴斗娜在[青春]中裸露,而后凭[绿洲]走红的实力派演员文素利竟然在[偷情家族]宽衣解带,本片中更有纯情偶像全度妍的“露点”激情戏。看来韩国在电影方面真是下足了工夫,难怪本片夹在同期上映的一堆好莱坞大片中依然显得生灵活现。仔细想来当年日本电影最鼎盛的时期,情色片也是日活公司的标志产物之一,跟今天的韩国电影真有几分相似。

本片以法国18世纪小说家拉克洛的小说《危险关系》为蓝本。众所周知它曾多次被人搬上银幕,最近的一次是89年好莱坞的翻拍,所以从情节上已经毫无新鲜感。但本片的亮点在于形式上的华丽和意境上的东方韵味。导演在原著叙事结构的基础上,注入了东方式的古典审美和细腻的古朝鲜文化,创造了一幅“春宫图”式的古朝鲜浮世绘。

导演把故事设定在18世纪的朝鲜,主人公也由法国贵族摇身一变成了古朝鲜风流放荡的公子哥。主角赵元不仅风流倜傥玉树临风,同时又文武双全,因画得一手好画,便成了这段奢华贵族生活的见证人。于是他拿起笔墨,把这段不为人知的贵族淫乱丑闻史绘成了春宫画册--《赵氏丑闻录》。

从此处有人会想到林权泽那部问鼎戛纳的[醉画仙],其实两者还真有相似之处。虽然本片是虚构却仍带有传记片的味道,同时带有中国画式的余韵。[醉画仙]一片重在还原画家张承业水墨画作品中的生活景致,而本片则是赵元手绘“春宫图”中的真人版演示。

韩国拍摄古装时代剧的手段向来不俗,这归功于清新细腻的东方古典文化。本片和[醉画仙]一样,走得是纯正的视觉唯美路线,只是更多的把镜头对准了室内豪宅。对古代女子的化妆、朝鲜族女子的长裙、布袜等传统服饰文化可谓作了详尽的刻画。色彩方面,它不同于张艺谋[英雄]中大红大紫的飘逸,也相异于三池崇史[萨布]中暖意的油绿,而是散发着一股朴实和洁净。其晶莹剔透的镜头跟吕均东的[美人]有血缘关系,当然这也是韩国映画近年来一贯的清新风格。不过此处有把“性丑闻”美化之嫌,过度的唯美主义有些偏离影片揭露讽刺封建礼教的主旨。

影片围绕着赵元和堂姐赵氏夫人最初的一个半儿戏的打赌约定,便开始了错综复杂的偷情游戏。赵元不仅和堂姐的关系暖昧,还引诱了赵官员新娶的小妾素玉,同时他又向守贞节9年的寡妇淑夫人发起了挑战,素玉则惦记着和她的小情人仁浩幽会。基本上这里的每个人都缺少对爱情的忠贞,不过导演有些过于刻意的强调“偷情”的核心主题。诸如设计赵元的男仆和淑夫人女仆间的偷情戏分,就显得做作和画蛇添足。

赵氏夫人讲给素玉讲:“古人虽然在书上教育我们守贞节,但实际上她们作了什么谁都不知道”。封建礼教下女子所谓的三重四德,在本片中受到了莫大的讽刺,就如同赵元后来在春宫画册中揭露赵氏夫人一般。表面上的赵氏夫人贤良淑德宛如贵妇,内里却是淫荡至极,并带有极强的占有欲和破坏欲。

当然,赵氏夫人这个悲剧人物是时代的产物,她扭曲的变态心理由社会一手造成。片围一幕可知她也存有对爱的渴望,封建社会对女子的迫害,剥夺了她对爱的权利和内心的抱负,于是沮丧和怨恨的她开始以操弄男人为乐。她和被嫁为小妾的素玉、守贞的寡妇淑夫人都是封建礼教的牺牲品。

拈花惹草的风流人物赵元如若活在当今社会,自然不会受到观众的拥戴。但是在当时的时代背景下,他的轻薄也可看为向封建道德所做的挑衅。导演有意把赵元刻画成正面形象,于是片围悬崖勒马的使赵元找寻到真爱,从而挽救了他的形象,而和淑夫人两人的徇情更是使观众几乎原谅了他之前的过错。此处也显示出韩国拍摄悲情戏的特殊造诣。

原载于《国际先驱导报》

--------------------

1楼

 
 
2008-5-19 15:16:50

丑闻 全集在线播放地址 http://www.vvband.com/?mtimekeyword=%65%63%49%87%23

--------------------

匿名

2008-7-13 3:15:56

丑闻 在线播放地址 http://bobo16.at.7766.org/?mtime&movid=8713

--------------------

匿名

2008-7-13 6:13:41

丑闻 在线播放地址 http://bobo16.at.7766.org/?mtime&movid=8713

--------------------

匿名

2008-7-13 7:20:31

丑闻 在线播放地址 http://bobo16.at.7766.org/?mtime&movid=8713

--------------------

匿名

 
 
2004-2-28 13:32:35

文/扬米巴

  1782年,曾经当过军人的小贵族拉克洛写了一本很像今天的地摊纪实文学的小说,用显然是虚构的名字影射上流社会某些真实男女的风流勾当。这本书的文字就像它描写的生活一样极其精巧优雅,令人愉悦;而它的内容所表现的性爱与道德角力既高雅又残忍,极大程度上满足了市民阶层对贵族窥视、鄙视、仰视交织的心理欲望。因而,小说一印行就获得了评论界的赞赏和商业的成功,一时巴黎纸贵。当然被它表现了的可怜的贵族们非常惊恐愤怒,它们在政治上的势力以及国家对道德沦丧的担心,终于导致这本书的遭禁。

  时过境迁,在今天这本《危险的关系》已经是跻身文学经典行列的堂皇巨作,它的文字与结构水准,即使在今天、即使通过翻译了的文本阅读,也依然具有迷人的魅力。当然,就这本小说的书信体来说,在当时是文学的主流,拉克洛只算是走了个时尚路子而已。可《危险的关系》通篇只用书信,通过众多人物的相互通信,将一系列时而活色生香、时而凄怆哀艳、时而夸张搞笑的风流偷情故事讲得生动完整,实在是让人叹服的功力。所以,在中国出版过的这本小说的众多译本中,就有一位译者将书名雅致而贴切地命之为《风月笺》。而这本书更为有趣之处,是通过不同人物在针对不同的通信对象时对其他信件的点评、以及对事件的不同描述,使这场多角的情欲角力获得了多种的解释可能性。从而在六十年代之后的西方文学批评界,这本书受到相当的重视也就毫不令人奇怪了。从中,可以读出两性的权力流转、书写与性行为、文字与肉体、语言与欲望、表达与沉默等等各种宏大主题。

  也正因为此,任何对这本小说的视觉艺术改编都几乎注定会成为对其复杂性的消减。可是它又有如此生动迷人、可移植性极强的故事,使众多的影视戏剧界人士经不住诱惑而频频出手。最新而又在最近引起极大反响的,是韩国导演李在容2003年拍摄的《丑闻》。18世纪的法国不着痕迹地变成了18世纪的朝鲜;花花公子瓦尔蒙则变成了文武双全、诗画精通、宁舍功名而求"青楼薄倖名"的浪子赵元;工于心计、权力欲与掌控能力都十分强大的德梅黛侯爵夫人,则变成了赵元有同样性格的表姐赵氏夫人;丈夫远行的忠贞妻子德图瓦尔夫人,也非常富有东亚儒文化色彩地成为了一个守望门寡的贞节烈女淑夫人;至于因为被德梅黛夫人的老情人迷上而导致整个故事的天真少女塞茜尔,则成了即将嫁给赵氏夫人的丈夫为妾的中产阶级出身的女孩素玉;那个与塞茜尔擦出初恋火花的竖琴教师丹赛恩勋爵,则成为逾墙搂处子的隔壁首相公子。这是一系列非常合情合理的改编,再加上影片秉持近年来韩国商业片一贯的精致认真作风,很好地再现了当时朝鲜贵族阶层的家居陈设、衣着装饰和生活环境,使整部影片既流畅又养眼。尤其值得赞赏的是,影片很聪明地在"本土化"的前提下保留了小说书信体叙事的印痕,比如素玉与邻家情郎瓦下传书(原著是借助竖琴)的细节,以及在情节逆转时通过画面和画外音展示赵氏夫人两封信的处理手段。至于那本由赵元的春宫画构成的《赵氏丑闻录》,其由风靡全国到遭禁的经历,倒也暗合了小说作者的遭遇,算是影片的另一个有趣之处。

  《危险的关系》的另一个著名改编影片,是1988年英国导演斯蒂芬·福瑞尔斯执导、直接改编自克里斯托弗·汉普顿已取得巨大成功的话剧的版本,该片在当年的奥斯卡大有斩获。豪华绚丽的布景,优雅繁复的对白,以及明星演员的魅力,都使这部国内一般译作《孽恋焚情》的影片足以引人注目。格伦·克洛斯的德梅黛夫人、约翰·马尔科维奇的瓦尔蒙、米歇尔·法伊弗的图瓦尔夫人、乌玛·瑟曼的塞茜尔、基努·里维斯的丹赛恩,每个人都展示了美丽的容貌、精美的装束和精彩的表演。无论就内容还是风格而言,这都应该是所有改编中最忠于原著的一个版本了。

  就在这部《危险的关系》的耀眼光环掩盖下,大导演米洛斯·福尔曼非常不幸地在1989年推出了另一个名为《瓦尔蒙》的版本。与福瑞尔斯又叫好又叫座的幸福相比,福尔曼受到了评论界刻薄的对待,《瓦尔蒙》被指责为"外表包装华丽、内容空洞无物"。影片同样是忠于原著的时代背景和人物身份,也讲了一个基本符合原著情节线的故事,但缺乏具有号召力的演员,除了饰演德梅黛夫人的安妮特·贝宁,其他人几乎都是籍籍无名之辈。倒是饰演塞茜尔和丹赛恩的演员分别只有15岁和17岁,算是迄今为止最符合原著年龄的了。但在我看来,这是福尔曼被忽略了的一部佳作,它有着与库布里克的《巴里·林登》类似的味道,又贯穿着福尔曼特有的非道德立场和怀疑、嘲讽精神。正是在这种基调中,贝宁时常显得夸张的肢体动作和表情,反而显得贴切而富有光彩,塑造了一个最具18世纪巴黎贵妇特色的德梅黛夫人。在影片结尾,因为动了感情而违反游戏规则的瓦尔蒙和图瓦尔夫人先后丧命,在原著中受到"天谴"--因生天花而毁容--的德梅黛夫人,却依旧光彩照人地出现在塞茜尔与自己的旧情人的婚礼上,而塞茜尔则怀着瓦尔蒙的孩子,心安理得地无限憧憬着婚后的偷情生活。她们都不为人注意地转过头来,对着镜头留下一个神秘的胜利微笑。可以说,拉克洛因为种种顾忌而在小说中添加的道德说教尾巴,在福尔曼这里终于被彻底斩除。

  从这个角度看,韩国的改编也显示了自己的独特之处。其最"危险"的一点,就是将淑夫人设计成一个守寡的处女,如此,原著以及其他所有改编中的"忠贞",都悄悄地发生的偏移。这正像影片中赵氏夫人接到赵元报喜的信件和带血方巾之后所说的话:什么贞节烈女,不过是没有尝过男人的滋味而已!如此,原著中在图瓦尔夫人身上体现的道德理想、情感理想以及最后破灭的时代悲剧,实际上都被影片解构了,而变成了一个东方色彩的殉情悲剧--于是与原著相反,淑夫人不是死于自己内心情欲与道德挣扎的困境,而是在赵元死后才悄然自杀。至于到结尾处,赵氏夫人逃出家族的暗杀,在赴中国的船上,那几片凝结着她与赵元刻骨初恋的花瓣被风无情的吹散,则也是一种中国人非常熟悉的爱情悲剧模式,甚至将二人曾经的不道德行为悄悄清洗。那么,这也是在有意无意间将原著的主题进行了置换,一个我们更熟悉的说法:封建礼教压抑人性,导致心理畸形。

  另一部值得重视的改编,是法国同样在2003年为电视台拍摄的三集电视电影。影片将背景设在了当下的巴黎,老牌美女卡特琳娜·德纳夫饰演的德梅黛夫人,主持着一个对青年艺术家提供赞助的基金会;英国帅哥鲁帕特·埃弗特饰演的瓦尔蒙则是《巴黎竞赛画报》的摄影记者;娜塔斯娅·金斯基是图瓦尔夫人,她的丈夫是驻非洲某国的外交官;美国胖女孩莉莉·索比斯基饰演刚从瑞士中学回来,决定要嫁给德梅黛夫人前夫的塞茜尔;那个与塞茜尔发展恋情的丹赛恩,则在影片是一个德梅黛夫人精心挑选出来的贫穷小提琴天才。影片对整个故事的现代移植算是相当严谨而世故,比如最后导致德梅黛夫人名誉扫地的,影片设计为瓦尔蒙掌握了基金会涉嫌洗黑钱的证据。不过这个改编最值得关注的,是对塞茜尔与图瓦尔夫人性格的重新设定。在原著和其他改编中,塞茜尔都只是简单地表现为幼稚,或曰男人心目中的"天真纯洁",在随后则逐渐展露出轻浮的一面。小说中对塞茜尔趴着写字的习惯的说明,正是通过这样一种明显缺乏教养的、不合礼仪的行为方式,为以后性格的揭示埋下伏笔。而在上述的三部影片中,塞茜尔(素玉)趴着听写瓦尔蒙(赵元)的口述,被一层层地掀开裙摆露出臀部的过程,都是一个重点着墨且声色流转的段落。但在法国的这部《危险的关系》中,塞茜尔却表现出了相当的复杂性。她有着真正意义上的自我决定的贞洁,但这种贞洁又是实用主义远胜于道德诉求的。她不过是选定了一种生活方式,并相当理智地找到了一个可以保证这种生活的男人。然后在这种自我决断的支撑下,采取非常传统和保守的行为方式,这也使她与丹赛恩的爱情发展突出地缓慢。相反,在小说和其他改编中图瓦尔夫人基本上都没有问题的忠贞,在这部影片中却发生了变化。在躲避瓦尔蒙的诱惑时,她的拒绝所表现出来的,与其说是坚贞不如称之为恐惧--而她所逃避和恐惧的,更多是激情而非道德。这应该是导演若瑟·达扬对当今这个性欲充分解放并脱离了道德评价之后的社会的一种思考,在塞茜尔,是充分了解自己的自由之后主动地选择保守;在图瓦尔,则是经历过自由之后对脆弱平静的不敢自信的勉力维护。

  此外,1959年法国导演罗杰·瓦迪姆改编的版本也十分值得注意。这也是一个将故事移植到当下的改编。让娜·莫罗饰演的德梅黛和钱拉·菲利普饰演的瓦尔蒙是一对无所事事的中产阶级夫妻,他们最大的乐趣就是各自在外边寻花问柳,然后在家中交流猎艳成果(很不敬地插一下,这很像是在影射萨特和波伏娃啊)。瓦迪姆当时的妻子、丹麦美女安妮特饰演图瓦尔;刚刚在《上帝创造女人》中与巴铎配过戏的让-路易·特兰蒂尼昂则出演了爱上塞茜尔的丹赛恩。也就在这唯一的一个版本中,是他而不是图瓦尔的亲属、因为嫉妒而非荣誉杀死了瓦尔蒙。

  最后要提到的,是1999年美国中学校园版的《残酷动机》。梅黛和瓦尔蒙是一对因父母再婚而组合成的姐弟;忠贞的图瓦尔夫人,则变成了新任校长的女儿安妮特,她在美国著名少女杂志《十七岁》(国内的版权引进叫《青春一族》)发文,称自己要保持童贞直到新婚之夜。正是她的这份声明吸引了瓦尔蒙,从而展开以后的故事。正是在这部影片中,饰演瓦尔蒙的的瑞安·菲利普和饰演安妮特瑞瑟·威瑟斯庞假戏真做,成了一对到今天仍然幸福的小夫妻以及两个孩子的父母。且让我们祝愿这种与《危险的关系》完全不合调的天真与美好,能够长久下去吧。

--------------------

2楼

2004-3-10 23:52:54

文/舒天楚

  弃妇独坐船头,忽从怀中摸出一物,那是情人送她的鲜花,早在岁月的历练下成为干花,唯有暗香残留。此时,这片片残花却已成了她唯一的精神寄托。凝视中,悲从心来。回望处,一片蓝色无云天,晴空无限好,只是昔人梦已醒。

  这是韩国电影《丑闻》的最后一幕,古典而伤感。这一两年看多了韩国电影人制作的现代爱情甜点,虽然好吃,但开始渐觉乏味,忽然看到这样一部充满古典美的韩国电影,虽然远谈不上是杰作,还是不由地在心里叫了一个好字。

  这还是一个爱情故事。但是,因为这件古典的外衣,它与大多搞笑的韩国现代爱情电影相比,就多了一些悲剧色彩。

  故事起于爱情,止于爱情。《冬日恋歌》中的寂寞雅皮裴勇俊这一回披上古装,化身为风度翩翩的花花公子赵原,自以为在情场上无往不胜,并且在片中一开始就确立了要征服一个自出嫁即守寡的27岁女子姬燕的心,于是他是否成功如何成功就成了影片的一大悬念;《婚外初夜》中的姐姐李美淑,此刻也口含朱丹,发髻高耸,成了赵原的初恋但是却不得不另嫁他人的赵氏夫人;而纤纤细步,精妙无双,心如止水的姬燕则由在《快乐到死》、《记忆中的风琴》中有精彩演出的全度妍全力演绎。

  三位兼具偶像外表与实力演技的明星,将这段古典爱情故事演绎得一波三折,峰回路转,情深处,泪如雨下;情绝处,催人断肠。赵氏夫人的丈夫要娶小妾——一个叫素玉的16岁纯真女孩。赵氏夫人为了报复,则极力鼓动赵原诱惑素玉,让素玉未婚先孕,作为给丈夫纳妾的最好“礼物”。赵原起初无心,因为他的目标不在于斯,但最终还是为了报复素玉的母亲——他曾经的情人——破坏他追求姬燕的行为而诱骗了素玉。

  这样的情节,听上去就觉得这里面有很多坏人,尤其是赵原和赵氏夫人。自诩风流倜傥堪比西门庆的赵原,起初只把姬燕当作他的一个普通征服目标,他只想打开这个贞女尘封多年的心门,从而证明他的魅力无往不胜,于是得意处嘴角微扬,得手时趾高气扬。于是,当姬燕真的动了心,这个曾经发乎情以为能够止于礼的女子终于还是爱上了赵原时,赵原却狠心说了“不”字。

  爱情昏厥了。姬燕这张渴望爱情的脸庞,就这样在赵原的冰冷中一夜憔悴。然而赵原却发现,自己浪荡多年的心,其实在姬燕爱上他的那一刻已经开始了动摇,他其实早已厌倦了那种只是为满足欲望的猎艳生活,他其实同样渴望一份平凡而温暖的爱情。于是,这张渴望爱情的风流脸庞,当他终于下决心去找回幸福时,却被让嫉妒之火烧昏了头脑的赵氏夫人设计害死。

  爱情又一次昏厥,只是这一次倒下的不止是一个人。姬燕在收到赵原忏悔信的同时也收到了他的死讯,她该何去何从?赵氏夫人在得到他的死讯时嚎啕大哭却为时已晚。

  爱,早就消散了吗?那些渴望爱情的脸庞,就这样互相伤害了吗?这些成年世界的游戏,真的让人感到不可理喻吗?也许是为了与那些成年世界的爱情事件形成对照,影片特地安排了素玉这个角色,这个年方十六新鲜如水的女孩,有着一张对爱情充满渴求的脸庞,却不得不在花季来临之时就要嫁给比她父亲还年长的男人。于是,在赵氏夫人的刻意安排下,她和一位英俊公子仁浩由一见钟情怦然心动到两情相悦互诉衷肠的爱情小段被影片演绎得清新而素雅。这样的爱情,仿佛是不带着丝毫烟火气的,就好像两张精致得仿佛不沾染一点俗世凡尘的脸庞,让我们隐隐品到了爱情的原味。

  可惜,这样的爱最终还是在赵原和赵氏夫人的布置下被扼杀了。这张渴望爱情的脸庞,最终还是涂上了脂粉,走入了宿命。字幕淡出时,影片特意加入了几帧素玉出嫁的画面,她那年轻却成熟的脸庞,宛如年轻的赵氏夫人,让我们忽然有些不寒而栗:她,是否就是若干年后的赵氏夫人的青春翻版,因为她的初恋,也和她的婚姻擦肩而过了。那么,那颗报复的心,是否也会像赵氏夫人一样,凶狠而残忍。

  阴谋,抛弃,乱伦,杀戮……一道道伤痕,让生活在《丑闻》中的人们生活得远没有他们身上的古装那样长袖飘飘,潇洒自在。不过,幸运的是,我们从这部电影中还是更多地看到了爱情,如素玉仁浩那般清洁如水的爱情,如赵原姬燕那般弄假成真的爱情。即使是被赵原称之为充满“占有欲和毁灭欲”的赵氏夫人,也用那包藏在心口的干花让我们看到了她埋藏心灵深处的爱情。

--------------------

3楼

2005-5-2 17:41:03

很不幸,我看过这部电影.会不会有人说我是个色情的女生呢?
没办法,既然看过,我想我还是有责任告诉大家自己对这部影片的一些看法.

有句老话"浪子回头金不换".如果一个痞子突然学雷锋,惊奇之外,你会不会感动呢?如果这个痞子不学雷锋,学了董存瑞,那会不会让你非常非常感动呢?

如果把这部影片当做爱情故事来看的话,真的是非常凄美.美到心痛.但其实只出现在结局的那一小段.能让人恍然大悟,扼腕痛惜.并且孕生出无际的感叹.

如果把它当做一部反讽的片子来看,也十分到位.这些人的丑态,难道只是在片中的朝鲜皇宫出现吗?那一个个表面庄重无比的人,另一面却是那样的不堪.

我想,这部影片所要表达的,一定比我看到的要多得多.所以,还是希望大家有机会看一下.小提示:未满十八岁的小朋友最好等两年...

--------------------

4楼

2005-11-2 14:37:34

韩国人谈恋爱还真比做泡菜简单,三个回合就搞上了,而小裴的恋爱招数,我怎么也看不出有什么技术含量在里面。最大的问题在于为什么会看上全度研这么丑的女人,难道就因为她是一个27岁的老处女?
电影的付标题也有问题:什么叫朝鲜男女相悦之事。假如重点在做爱这个事情上面,地球人不都一样。
那么影片强调的是朝鲜,也就是说有民族的传统特色,怎么搞?就是全度研脱衣服那段,朝鲜的内衣比较有特色,不同于日本的尿布,又不像中国的肚兜。

--------------------

5楼

 
 
2007-6-20 9:17:24

泡菜,韩国特产
本剧戏剧张力虽不尽如人意,倒也不至于到惨不忍睹的程度,呵呵...[em61]

--------------------
2007-6-20 9:17:24

一般,也就是个刚刚及格的水平

--------------------
 
 

验证码: 刷新

欢迎来到 Mtime!

邮箱地址:

登录密码:

               忘记密码?