(镜头回到三十年前,艾琳娜临行前来到放映室,在老爱佛特膝旁) 艾琳娜:我把发生的事告诉了爱佛特,让他转告你我要走了。他非常亲切,耐心的听我讲。(I told Alfredo what was happening. I said we we were going away and asked him to let you know. He was very nice to me, He listened to me patiently)
爱佛特:冷静下来,不要难过。(calmdown, don't get upset) 爱佛特:听我说。(Listen to what I have to say) 爱佛特:如果你想让我转告Toto, 可以。(If you want me to tell Toto, I will) 爱佛特:但是如果你想听我的建议,就顺其自然吧。(But if you want my advice, let it be) 爱佛特:对你们两个人来说,分开是最好的。(It's best for you two to stay apart) 爱佛特:好孩子(my dear child) 爱佛特:走出爱火,冷静下来吧。(Out of the fire of love, come ashes) 爱佛特:最美好的爱清 最终也会燃为灰烬 (Even the greatest love eventually fizzles out) 爱佛特:以后你会遇到许许多多其他的男孩(You'll meet other people, plenty of them) 爱佛特:但是,对于Toto来说,只有一个未来。(But there's only one future for Toto) 爱佛特:他还没有意识到,并且我这样说他也听不进去(He doesn't know it yet, and wouldn't believe me if I told him) 爱佛特:如果我这样做他可能会杀了我(He'd kill me if i did) 爱佛特:但是对于你, 好孩子, 你可以理解。(But you, my dear, you can understand) 爱佛特:你一定要理解。这样做是为了Toto。(You must understand. Do it for him)