
各位来宾、同志们、朋友们:大家好!
:
:


群委副书记,女王殿下小西NN
:
由于群委书记杜比环绕声同志
近日工作繁忙,陪客吃饭,长期奋战在革命第一线,身心俱疲,下午还要陪另一拨客人,实在无法抽空参加启动仪式,因此委托我向到场的各位表示歉意。杜比书记让我给大伙捎个信,我就替大家念念,调音师,音响放大点。
同志们,前面柳飞部长和Psychopath副主席的讲话很精彩,很到位,希望大家回去后好好消化。我就不再多说了,这里我主要强调几点:第一,抓好家禽家畜春季防疫的重要性……不是这份,不好意思整错了,换一张,对了这份。我们在招聘对象的时候要把好关,主要吸收以下几类人才:
1. 具有热情,有经验的恐怖电影爱好者
2. 会压制影片,制作时间轴的朋友也可报名加入
3. 在英法意西或其他小语种方面拥有一定水平的朋友(英语听力好尤佳)
对这些应聘的同志,我们表示欢迎,但也提出几点注意事项:
1. 一旦加入字幕组并领取了片子进行翻译,我们就希望能有所结果,不求速度但求不会变为无头案。
2. 本身就拥有电影视频和外文字幕的童鞋完全可以自由挑选喜好的影片进行翻译(但最好是国内没有制作发行过的影片,而且要有质量保证,大烂片就算了)
3. 无视频无字幕,自愿奉献汗水滋润大家的朋友可以主动前来领取影片,我们会提供视频以及外语字幕。
4. 那些心有余而力不足,无法加入字幕组的朋友,欢迎你们提供自己手头拥有的电影及字幕给我们参考,只要是好片我们都考虑进行翻译制作。
同志们,开展“恐怖王朝字幕组”主题实践活动,是恐怖王朝宣传思想工作和精神文明建设工作的重要任务,各级要严格按照活动的总体部署,统筹规划,精心组织,为全面提高王朝精神文明创建水平和推进和谐王朝建设,做出新的更大的贡献。
谢谢NN副书记的念稿。各位来宾,扩大规模,提高档次一直是我们王朝对各项工作开展提出的要求,也是继恐怖题材电影剧本创作活动,恐怖电影拉片室,老片共享计划等一系列活动之后的又一项重头戏。希望有能力的朋友都能积极加入这个刚成立的字幕小组。也许我们都不专业,但是只要你拥有对恐怖电影的热爱及执着,靠着大家的努力一定会让现今国内恐怖电影资源更加丰富,也会让那些经典难求的恐怖电影的转播更具普及意义。这也是现今众多资深“恐迷”热切盼望的!
加入方法很简单:
1:通过时光网向字幕组组长发站内信
2:通过QQ加入字幕组群,群号:51123629 (注明:“加入字幕组” )
3:特别注意,加入字幕组的童鞋要经过一个小小的测试,翻译一段我们提供的文字稿,通过者即可录用。
仪式结束后,与会代表可以到后台处领取纪念品--NN亲笔签名照片一张。

这几天有不少童鞋来应征,也参加了测试,不少同志加入了我们的行列,但是有很多朋友的情况却并不好。这里我想说几句。
1,请不要抱着所谓“学习的态度”来,字幕翻译这个事情都是在个人环境下完成的,很难得到持续的帮助,如果你的水平没有达到翻译的要求,那么可能只是浪费时间,和无端给校对人员造成麻烦和心理打击,或者有时就是误导使用者,相信你在使用胡乱翻译的字幕时一定也恨得牙痒痒,因此请不要自己充当后者的角色。You are not Prepared!
2,我作为字幕组招认测试时的黑脸角色,我个人觉得我并没有给任何一个人做评判和测试的资格,但是由于经常有朋友大言不惭地加入进来,测试后的结果却令人十分失望,所以这个措施将继续实行。
3,英语是世界上使用最广泛的语言,因此我们的翻译人员和字幕都以英语居多,但是我们仍需要各种其他语言的翻译人才,或者更确切地说,爱好着。除了英语外,恐怖电影的字幕还有大量的西班牙语、意大利语、法语等版本。期待您的加入能让我们的翻译路子更宽广,也使大家能看到更多因为字幕而尴尬的影片。
4,重申一遍,我们的翻译是无偿的,仅仅是因为大家的共同爱好而搞起来的这个组织。成就感和交流的乐趣是我们最大的回报。
长期大量收购尸体









占地欢迎!






















