从1979年阿兰·德龙的经典版本《佐罗》,到1998年《佐罗的面具》,再到正在上映的《佐罗传奇》,佐罗在中国,不仅仅是英俊潇洒、劫富济贫的英雄的代名词,他的名字已经成为一个时代的回忆。这位长盛不衰的英雄,他的面具、他的长剑、他的鞭子、他的黑马,都是我们心目中对于“侠客”的定义。
也难怪,谁让这个1975年合拍、阿兰·德隆主演、童自荣配音的《佐罗》如此经典呢。至今,不少的男观众还会有小时候相似的经历:看完《佐罗》,回家激动不已,遍寻不着电影里那样的黑袍,顺手把家里的被单剪出了两个窟窿,披在身上扮佐罗。
对于中国观众来讲,阿兰·德隆版的《佐罗》才是第一部真正的佐罗电影,因为在那个精神生活还相对贫乏的年代,黑衣、黑马、英雄救美的佐罗确实满足了无数少年浪漫冒险、游走江湖、除暴安良的梦想,也触发了无数花季少女对英雄救美的渴望,更何况,这个佐罗也实在是帅得了得……“够了,上校——如果你不知道如何尊重妇女,就让我来教教你!”随后是佐罗的英俊身影——这是不少女青年做梦都会梦到的故事,除此之外你还能记住的是一位肥仔版、什么都不会干只会大口吃肉的中尉。呵呵
黑色的眼罩,黑色的斗篷,像风一样快的骏马,如梦一样迷人的微笑。在佐罗与米盖尔总督之间自如转换的阿兰·德隆?
阿兰向我们展现了一位西方侠客的潇洒和从容。锄强扶弱的主题,引人入胜的情节,若隐若现的爱情,如舞步一样优美的剑法,弗拉门戈风格的音乐,当佐罗用手中那把纤细的剑在上校维尔塔的胸前飞快地画出一个大大的“Z”字的时候,当正义最终战胜邪恶,被解放的人们恋恋不舍地目送着他的背影消失的时候,每个中国人都感到了这部外国武侠片在视觉和心理上带来的巨大的冲击。
影片是于1980年开始在中国公映的。在那个年代,很少有少女不给《佐罗》里的阿兰.德隆吸引的。一遍遍地在电影院里或者电视上观看一个薄嘴唇、蓝眼睛(尽管在大部分人家里的黑白电视机上,那眼睛是浅灰色的)的帅哥在替天行道,加上配音演员童自荣优雅有力的完美配音表演,黑漆漆的幻象前彷佛这个外国帅哥拥有了中国(配音)身份,无疑在心理上多了一份亲切感。于是,说阿兰.德隆是每个八十年代妙龄中国少女的偶像,一点也不过分。
此文作者为怀旧外国影星吧吧主高风GF,特此致谢!
《佐罗》故事梗概
导演:杜赛欧·泰萨利 主演:阿兰·德隆
西班牙人在南美洲殖民统治时代,苛捐杂税民不聊生。新总督在上任途中被杀,临死时把官印交与好友“欧洲第一剑士”,要其承继遗志。三个月后,新总督突然出现,不过他似乎是一个贵族的纨绔子弟,一切事物均假手他人。与此同时,人民传说一位蒙面黑侠从天而降,警恶惩奸,锄强扶弱,“佐罗”的英名不径而走,令殖民者大为头痛。而新总督的身份更令人怀疑……

选择生活,选择工作,选择职业,选择家庭。 选择.....




《黑郁金香》 (1964)(Tulipe noire, La) 











