首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
你现在的位置:首页>>群组>>M.Butterfly>>小览历年来话剧版《M.Butterfly》

小览历年来话剧版《M.Butterfly》

加入收藏

2008-5-27 1:20:00

        1988年,美籍华人黄哲伦(David Henry Hwang)以真人真事为基础的剧本M.Butterfly被搬上百老汇的话剧舞台,引起巨大轰动,并获得东尼奖最佳戏剧奖。这是华人在西方戏剧界所取得的最高成就,也是展现中西方文化矛盾作品的一个高峰。

        中国观众听到《蝴蝶君》应该多数是通过大卫·柯南伯格的电影,一些香港观众除外,因为当年曾经在香港上演过话剧版。《蝴蝶君》这个译名也是在香港公演时取的。这个名字翻译得极佳,“信、达、雅”都做到了。

       由于话剧本身的原因,种种舞台上的版本如今都看不到了。对演员表演也无从评论。不过从普遍意见来看,88年首演的B.D. Wong和John Lithgow版本是依然迄今以来最受好评的一版。

       Youtube上有一小段当年演出时的录像,对话剧版感兴趣的可以来看看:

       http://youtube.com/watch?v=6dY4eGDCowQ

      


        1988年版M. Butterfly, B.D. Wong饰宋丽玲,John Lithgow饰高仁尼。

       Wong因宋丽玲这个角色而获得东尼奖最佳男演员奖,也是至今华裔演员取得的最高奖项,并从此奠定B.D.Wong在百老汇戏剧界的地位。


      
       甚至很多毒舌的评论家对Wong所饰演的宋丽玲也一致好评,几年中演了777场,男主角高仁尼的演员换了三个,也雷打不动Wong饰演宋丽玲,可说是绝无仅有。 我没有看完整他的演出,不好下定论。不过要说明的是,电影与话剧、原剧本是不太一样的,几乎是两种风格。很多看过话剧版的人对电影颇为不满,或者是由于电影削弱了原剧本中带有些黑色幽默的强烈讽刺意味。而且话剧与电影在带动观众情绪的方式上也不相同,话剧的煽动性更加直接。比如宋丽玲第一次与高仁尼对话时所说的“Bad makeup is not unique to the west.”(拙劣的化妆并非西方所独有。),话剧中听来很夸张,西方人听来可能会自嘲性的一笑。电影中则变成一句轻松的对话了。

       后来电影版一出,也有好多人拿尊龙和B.D.Wong做比较的(真是没事儿吃饱撑的),电影跟话剧能一样吗?话剧是你就那么坐着不动地看,演员长什么鼻子什么眼都未必看得清楚,Wong的演技是有说服力,但拿他那个形象往大银幕上一放,你还觉得有说服力吗?而且电影要写实,脸上总不能时刻涂得都跟艺伎似的。人家导演拍之前挑演员的时候已经见过B.D.Wong,说扮女人太吓人,不行。就是总有那么些专家人士唧唧歪歪的。




       接下来的几个版本比之首演的光芒就显得黯淡了。有些地方型的小剧场偶尔也会演这出戏,近几年来最隆重的一次应该是2006年加州剧团排演的这一版,在百老汇的网站上也做了宣传。而且比起80年代,舞台布置灯光等条件都更加进步,从规模和制作上看还不错。


Francis Jue 饰 宋丽玲











        女装看起来还是不错的,下面的男装就有点让人崩溃了。



我怎么看怎么觉得像孙海英,晕



如今在话剧版里,京剧的部分成为一个重要的看点。这段是宋丽玲在表演《盗仙草》。


秦同志在批斗反革命宋丽玲,电影里没这一段





       最近值得注意的是于今年1月在费城剧院上演的这一场,也是为M.Butterfly演出20周年纪念而举办。新一代宋丽玲由年轻的Telly Leung担任,这次表演引起了很大的关注,连黄哲伦和B.D.Wong都亲自到场观看了。



Telly Leung与服装设计

不知道是我的错觉还是敏感,我怎么觉得宋丽玲这个角色越来越往妖魔化方面发展?










       下面是一些不太知名的剧团演出。

        英国伦敦的Beckenham剧团——看起来比较小,演员也较少。宋丽玲还是个西方人演的,高仁尼看上去也太老了点。不过他们能来表演,说明对这个题材还是比较关注(或者是觉得好玩?)。







 看来这帮人对京剧表演真是抓瞎的


便装的宋丽玲,谁像女人还可以相信,说像中国女人,打死也不信







恢复男装的宋丽玲





        2005年Diversionary剧团——表演没什么稀奇的,不过这个剧团本身很特别——美国国内最早的一家同性恋剧团(至于是只表演同性恋话剧还是成员全是同性恋就不大清楚了)。



Artist Cooperative剧团——精神可嘉吧。只能这么说了。









芝加哥Bohemian剧团——天哪,我看到了东成西就里的梁家辉!!





East West Players剧团——估计是最活泼的一个版本,随时随地都透着结婚的喜气洋洋。汗





       最后再提一个,王洛勇在西雅图和奥尔网国家剧院也演过宋丽玲。不过没找到剧照。还有香港的几个版本也找不到。

       看了剧本感觉对电影的理解很有帮助,因为剧本写的更加具体完整。但是剧本里的宋丽玲,是个很缥缈的人物,不像电影里那么真实能把我打动。另外最初我对话剧版存在巨大的好奇是:最后那场脱衣服的戏在舞台上怎么演?后来找了些报道资料,原来比较大型正式的演出中(不是上面所有的版本),演员是全脱光的,像电影里一样,只是背对着观众。

       又想到,黄哲伦本人跟尊龙颇有渊源。尊龙两次得欧比奖的作品都是跟黄哲伦合作的,黄还专门为他写过一个剧本。1987年尊龙拍了末代皇帝,从此便很少参与话剧工作。1988年黄哲伦的M.Butterfly搬上舞台,如果那时他还继续留在话剧界的话,宋丽玲会不会也由他担任出演呢?还会有电影版的出现吗?

--------------------
回复 举报

楼主

管理员给此话题奖励了 1 分!
2008-6-3 6:34:37
梁家辉那个也太恶搞了……
--------------------
回复 举报

1 楼

2009-2-27 12:25:08
楼主专业人士~你从哪找到的剧本呀?可以提供下吗?我很迷狂这部剧,可惜找不到呀
--------------------
回复 举报

2 楼

2009-7-27 10:25:05
宋丽玲这个角色越来越往妖魔化方面发展---看到这句我笑了……
--------------------
回复 举报

3 楼

我要回复

参与话题讨论,请先 注册登录