首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院
你现在的位置:首页>>群组>>M.Butterfly>>与电影相关的精彩评论荟集

与电影相关的精彩评论荟集

加入收藏 已经被1位会员收藏

2008-5-27 6:13:35

在网络上搜到很多很好的文章或者感想评论,大多是在博客或者BBS里看到的,出处不好确认。想在这里做一下收集总结,如果有冒犯到原作者之处请见谅。



==========================================================


    偶然在天涯上看见一封贴子,悉数了几部经典的同性恋电影,排名第一的就是蝴蝶君。我也就草草看了一下简介就去下载了。原因一在于搂主主观的排名, No.1,原因二在于男主角是尊龙。自从很小的时候看过末代皇帝就喜欢上了这个并不高调的国际影星,对他清秀的面庞和忧郁外加深邃的眼神影响深刻,还有一 个原因那便是对美艳男人造型的期待……哈哈大家都喜欢美好的事物嘛瓦卡卡。
     片名《蝴蝶君》是和著名的歌剧《蝴蝶夫人》对应。故事开始于60年代的北京。年轻的法国外交官仁尼在观看《蝴蝶夫人》歌剧时,对扮演蝴蝶夫人的宋丽玲着了 迷,并主动与宋丽玲搭讪。宋更是暧昧的邀请仁尼来观看自己的京剧,让他更深入的去了解中国的”歌剧“。怀着对自己心中蝴蝶夫人的爱慕,仁尼赴约前往戏院, 欣赏着与”蝴蝶夫人“同样迷人的”贵妃“。仁尼开始送宋回家,并且开始试图得到宋。他已经深深地爱上这个神秘的中国女子。然而,宋总以中国古老的文化与自 己的羞涩与稚嫩为由,拒绝脱下衣服,仁尼对她的仰慕使他不忍心强迫她,于是两人一直享受着神秘且另类的爱,也是宋所说的最不伦的爱。当一天仁尼实在不能以 西方人的角度理解宋所谓的东方的爱,强迫宋脱下衣服,宋却在最后时刻告诉仁尼她怀孕了。仁尼欣喜万分,再也不忍心伤害宋,不忍心勉强她做不想做的事情。宋 的一句:you saved my life意味深长。
     文革发动了。作为戏子的宋被改造,也独自生下孩子,仁尼在看见孩子第一眼也是最后一眼后也被谴回国,带着对心中的蝴蝶夫人的无限眷恋。
     几年后,宋居然奇迹般的出现在法国仁尼的眼前,没有带孩子,因为她告诉仁尼,孩子在共产党手中,仁尼必须为党做些事情才能保全孩子的安全。但是此时的仁尼 已经没有了上层关系,宋就鼓励他找到一份邮差的工作,投递一些机要文件。最终仁尼向共产党传输国家情报的事情被法国国家安全局送上了法庭。同为被告的宋也 被押到法庭,惊奇地确是,她不再是她,而是他,你个男人。宋交待了自己乔装获取情报的一切经过,仁尼并没有特别强烈的表现,因为他从来就没有怀疑过心中的 东方蝴蝶夫人,眼前的男儿与心中的宋绝对不是一个人。为了证明和揭示全部的真相,宋在囚车上终于向仁尼展示了仁尼一直觊觎的身体。影片中仁尼的表情分明就 是一种恶心,他怎么能接受和自己都已经一起多年的情人居然是个男人伪装的女人?
     结局,宋被遣送回国,仁尼在狱中为狱友们表演《蝴蝶夫人》是割喉自杀了。
     宋终究是爱着仁尼,可是这种同性的爱只是单行道,仁尼爱的只是心中的蝴蝶夫人,神秘羞怯的东方女神,他绝对无法接受自己爱的是一个男人,于是带着对与宋一 起度过的美好时光的回忆离开了人间。宋因为自己的伪装断送了自己的爱情,断送了自己的爱人,只能孤独地回到中国。
 
    网上对这部电影的评价褒贬不一。贬大多是因为情节的不可信,两人居然在一起几年了,甚至发生了关系,仁尼都居然没有发现宋是个男的。看来是西方编导过分夸 大了仁尼对东方的神秘感,我也觉得过分了,电影中尊龙宽松的绸缎衣衫之下健美的身形还是比较清晰的,而且还有喉结~Oh。电影中还有一个bug,宋在64 年第一次与仁尼在家聊天的时候说到自己的父亲幸亏在文革发生前就去世了,可是文革是两年后才发生~汗。最可恨的是,明明接个中国人聊天的情景,非要说英 语。如果是为了迎合国际化的电影趋势,那干脆从头至尾都英文好了。
   我很喜欢这部电影,前半部分的美男子的惊艳和暧昧,后半部分主人公复杂的面部表情,生动的展现了奇妙的内心世界。宋终究想让仁尼接受自己真实的性别,但是 他的同性爱情只是单行道,仁尼爱的永远是心中的“蝴蝶夫人”,宋活在欺骗中,曾经的爱人无法接受他。仁尼在自杀前的自述更是让我感动,他将把对心中“蝴蝶 夫人”的眷恋深深埋入心底,致死也不承认自己爱上了一个男人,伴着悲情的蝴蝶夫人歌剧的音乐,割喉自杀。

--------------------
回复 举报

楼主

2008-5-27 6:15:22

这部片子心心念念许久,一时记得一时忘记,终于能够安静下来把它看完。有人把它归为同志片,并且认为是最感动他的同志片之一。可是看下来,发现不是这么回事。

一直到两人被抓之前,他始终没怀疑过他的性别,无论他的那一套东方理论和方式多么荒谬不合理。甚至他有说他有了孩子居然也深信不疑。(omg杀了我吧,这个技术问题实在是让人费解啊~~) 即使后来,真想被揭开,他意识到自己半生情感所系,竟然是跟他拥有相同身体构造的男人,无法接受之余,开始性别错乱。涂上血红的指甲,把自己代入尊龙的角 色,想象着自己的情感,因为一个东方男子的离开而远去,他成为他的蝴蝶夫人。他的感情世界始终阴阳分明男女有别,所以,他不是同性恋,只是爱上一个以为是 女人的男人,发现爱上男人之后又以为自己是女人而已。

不 得不承认其中对于中国的描述相当多的内容令人不快,但是大致也符合那个时期留给我们的印象。在那样的时代谈感情多么奢侈而不合时宜。结婚可以是“奉上级指 示”,一人有问题全家皆可与之划清界限,人情淡漠并不让今天。所以一个中国戏子和一个白人之间,尽管可以有最浪漫的开始,却注定要以悲剧来结束。何况这一 段感情起因或者是一见钟情,但是发展的过程却并不纯洁,参杂着特定时代特有的尔虞我诈,蝴蝶夫人的牺牲成为获取情报的手段。当尊龙的口中缓缓吐出所谓的美 军情报时,我分明看见自己幻想出来的五彩肥皂泡破灭。感情呀感情,那么华美高尚世人敬仰,一遇到现实,就只有俯首称臣的份。情人再美国士无双,枕畔缱绻海 誓山盟,一朝性命不保,眨眼之间流水落花春去也,诈你没商量。海因斯抱着他说要带他去巴黎时,不是感动,只想笑,虽然明明知道他们其实是有感情的,明明知 道他也是迫不得已。

尊 龙长发披肩宽袍曳地的形象算得上是美人如玉,也只有这个时候他与海因斯的地位是对等的,两个人表现平分秋色,一旦他换回男装,立时转了弱势,成为十足的配 角。而海因斯,和洛丽塔里面爱上继女的中年男子相比,更喜欢他在这里的表演。两个角色有很强的相似度,表明有多平静,感情就有多汹涌。不同的是,和洛丽塔 扑面而来的乱伦相比,这里他的感情其实要心平气和很多。而越是不动声色的感情,越有置之死地的勇气。他安静的在脸上画上蝴蝶夫人的妆容,安静的述说着自己 对一个男子的感情,安静的鞠躬,安静的切断自己的颈动脉。血流过他苍白的脸颊。这最后一场戏,美得寂静妖艳,完全,为之,倾倒。

--------------------
回复 举报

1 楼

2008-5-27 6:17:12

《蝴蝶君》

 

        1993年上映的电影。与爱情和政治阴谋相关。

    一个西方男人爱上一个由男人假扮的中国女人。他对他的迷恋是一种爱,也许来源于他所表演的《蝴蝶夫人》歌剧的影响。也许来源无法明确说清的情感瞬间。

那个假扮女人的中国男人,除了内心有女性的敏感,还有一种见识宽广的文化 气质。在改革开放前,他是不俗、另类的。他的不俗让他有足够的资本成为那位西方男人迷恋的中国新女性。他顺理成章地进入了他为他自导自演的戏里,以为真的 有一个中国女人为他生下孩子。对他付出至死不渝的爱。他为之感动,更为之疯狂。

 

    《蝴蝶君》里的爱情最终结局是让人绝望的。他出卖了他。他把那个深情爱着他的西方男人送进了监狱以换来自己的自由。但是他亦不是自由的。他的灵魂因为出卖 了爱而被禁锢。在两人最后一次的单独相处里。他在他面前脱掉了自己的衣服,这是他第一次在他面前赤身裸体,他渴望用此来争取到他对他的感情肯定。但是他错 了。他对他的爱,是一种男人对一个东方女人的爱。而不是一个男人对于另一个男人的爱。

 

    在监狱里。他为所有的囚犯做了一个表演。他说自己是全法国的笑柄。是的,如果这事情不发生在自己身上,我们都会觉得不可思议,荒谬。他穿着一件黑色的长布 袍,给自己画了红色的指甲。他边讲着故事,边给自己上妆。他要把自己打扮成女人。这个在开场时仪表堂堂的西方男人,结尾他把自己打扮成一个女人。他说,轰 轰烈烈的爱着好过庸庸俗俗的活着。他说,爱情让他盲目。以至于他从来没有想过自己爱的女人是男人伪装的。最终他以自杀来终结自己的生命。因为他已经爱过, 他觉得足够了。他不想去怨恨,也不想活在幻觉里。

    主角Jeremy Irons所扮演的西方男人,用一种近乎病态的执著去爱着一个女人,他接受了她编织出来的谎言,用自己的爱去回应。即使最终现实让他的爱破碎,让他身败名裂,但是他依旧没有后悔过自己的付出。

    有别于其他同性恋里“异性相拒,同性相吸”的剧情安排,《蝴蝶君》更纯粹地展现了一个男人的感情,以及爱情本身存在的种种可能。让人盲目,让人有信仰,让人感到安慰,同时让人感觉到绝望。

--------------------
回复 举报

2 楼

2008-5-27 6:19:48
    晚上再入香波电影院的一号放映厅(昨天《巴黎最后的探戈》在地下室的二号放映厅)观看柯南伯格的《蝴蝶君》(M. Butterfly,1993),一部久闻其名、未见其身的跟中国有关电影。《蝴蝶君》改编自洛杉矶华人剧作家大卫·黄获得过托尼奖的同名舞台剧:文革时 代,负责情报工作的法国外交官(埃文斯)爱上一个中国京剧演员(尊龙),而这个所谓的女演员其实是中国政府套取法国情报的男性间谍,后来中国间谍在巴黎被 捕,法国外交官才如梦方醒……
    影片的前半部分涉及文革时代的北京,感觉跟我们所经历的中国格格不入,而通过尊龙表达的对西方人对中国文化的误解、其实在这部电影中进一步强化和夸张了这 样的误解和歧见。有意思的是,几乎所有在海外的(或想走海外路线的)中国作家艺术家都会借用、套用或滥用西方人的符码(争取西方人的认同),如《巴尔扎克 与小裁缝》的牵强附会、《洗澡》中《我的太阳》的造作,这里是普契尼《蝴蝶夫人》(埃文斯是通过听尊龙演唱《晴朗的一天》结识她或他的,但为什么不干脆写 成日本女人与美国男人的戏呢?在西方人看来,日本人和中国人没有什么两样,反正都是跟他们不一样的东方人,大卫·黄一定也深谙西方人的口味)。所以作为一 个中国人,一开始从政治和社会的角度来看《蝴蝶君》,作觉得别扭,故事、人物、环境和感觉哪儿都不对(从现实主义的角度看漏洞很多,法国观众也时不时发出 哂笑)。但后来渐渐进入柯南伯格的规定情境,发现政治社会、间谍故事、身份认同和同性恋关系之类的都不过是表面的幌子,编剧导演最深层的探索是人类的情 感,是对错爱的最刻骨铭心的绝望和忏悔(乔乔桑错误地爱上美国海军军官,埃文斯错误地爱上尊龙,他(她)们的心彻底碎了),埃文斯最后在监狱的舞台上扮成 蝴蝶夫人的样子用镜片自杀,震撼人心、感人至深、、催人泪下。这个结尾使整个电影提升到一个前所未有的高度。《蝴蝶君》与身份认同无关,只涉及情感的尊 严。(虽然为了这个电影的幻想,进一步牺牲了西方人对于中国文化的正确、正面认识。)
    埃文斯非常出色(在《孽扣》中也很出彩),尊龙也不错,但总是给我别扭的感觉。
    影片拍摄质量很不错,片头的字幕和中国(日本)绘画工艺衬底非常的唯美和富于浪漫气质。
    中国红卫兵的游行和法国“红五月”的狂热交相呼应,别有一番滋味和深意。
    一个寓意深刻的幻想故事,一个进一步扭曲中国现实的故事。西方人对中国有一个从传教士和马可·波罗年代就建立起来的根深蒂固的概念和想象,他们很难接受跟 这个概念和想象不同的中国;而中国那些亟待获得西方人认同的作家艺术家,又急功近利地动用西方人熟悉的意念和套路,进一步强化西方人对中国本来就相当偏颇 和异己化的看法和印象。所以,末代皇帝(正好是尊龙扮演)就得有个英国精神导师(庄仕敦),周润发就得有个英国女教师兼爱神(《安娜与国王》),东方人不 但被矮化和丑化,而且这种矮化丑化已经是西方人的一种无意识的状态,一些所谓的东方代表艺术家还在进一步自己丑化自己,以迎合洋人的口味。不过《蝴蝶君》 的结尾将整个情形颠倒过来,算是一次有益的尝试,值得肯定。
    柯南伯格一句经典名言:“每个观众都是一架放映机(将自己的幻想、情感、意念和身份投射到银幕之上)”。他还说,电影就是与个人幻想相似的公共幻想。
    电影放映完毕,由撰写《大众文化,公众和私人幻想:大卫·柯南伯格〈蝴蝶君〉的女性主义和恋物癖》一书的特丽莎·德·劳伦提斯女士与观众座谈,她说英语, 我就跟着听听。坐在我前面的一位短发女士首先提问,因为光线较暗、她的声音又比较中性,致使法语翻译不得不问她是先生还是女士,而这位女士风趣的回答说: 我是蝴蝶君!引来全场会议的笑声。顺便还在门口兜售这本专著,可谓一举两得。法国人提问讨论热烈,提问者滔滔不绝,往往是主讲人插不上嘴,还有很多人举着 手得不到发言的机会。
--------------------
回复 举报

3 楼

2008-5-27 6:25:35
   这是部很容易与《霸王别姬》进行比较的作品,两者之间的命运其实早在拍摄以前已经注定:同为中国题材,同以京剧作背景,时代都涉及文革,同由两位"华人中最美丽的男子"——张国荣,尊龙反串,以及他们的角色之争。片中的结局又如此相似:怀有爱情的人光荣地死去,被爱的人继续卑微地过活。只不过电影外的结局却迥然不同:《霸王别姬》无数奖项压身,风光无限;《蝴蝶君》倍受争议,毁誉参半,随即湮没。
     最近很自然地会想着再看一遍《霸王别姬》,便也心血来潮地想,干脆也看看《蝴蝶君》吧,我对两位主演的京剧扮相比较没有过多的兴趣,两位都很漂亮,但是不同的类型。我只是单纯地想看看一直被提起的《蝴蝶君》,好奇着它讲述了一个什么样的故事。
    《蝴蝶君》的剧情很简单:1964,法国驻中国副领事兼间谍高仁尼,在对东方文化一知半解的情况下爱上了男扮女装的京剧伶人宋丽玲(由尊龙主演),""与众不同的气质使高深深地迷恋。谁知宋也是个间谍,为了得到情报主动去接近高,并谎称他们有一个儿子。爱让高蒙蔽了眼睛,他对宋每一句话都深信不疑。后来文革爆发,高被解职回到法国,宋竟追到巴黎继续与高同居,并骗高:说中国政府绑架了他的儿子,让高借传递政府文件之名继续进行间谍活动。不久,高被捕,在法庭指控他的竟是恢复男装的"爱人",他梦幻中的蝴蝶夫人。清醒过来的高无法接受这个现实,在狱中,在《蝴蝶夫人》咏叹调中自杀,西方人对东方的幻像彻底破灭。
     本剧在开头声明,《蝴蝶君》是根据真人真事改编的,但有个地方让所有人都觉得不可思议,高与宋同居多年,并一直保持亲密关系,居然不知道他是地道的男子。
     《蝴 蝶君》是一部外国人眼中的中国世界,所以自然有别扭的地方,把这个问题放在一边,个人还是相当佩服尊龙在该剧中的演技的,美丽高贵,特别是他说话时的语 调,前半部分让人觉得那就是位温柔的女性。宋丽玲作为一个特务,不但要男扮女装,而且要与那位法国领事保持多年的特殊关系,不知他的心里是如何想的。人们 一般都比较容易同情弱者,像蝶衣、还有本片里的法国领事高仁尼,但又有谁看到了宋的无奈,我想他是爱高的吧,至少在他们独处的时候是爱的。
--------------------
回复 举报

4 楼

2008-5-27 6:38:53

呼,好诡异的一部电影,荒谬中带着一股唯美,唯美中透着一股扭曲,无言望天……

很多人将《蝴蝶君》与《霸王别姬》相比,其实虽然有着相似的背景和年代,有着在戏里戏外之间茫然迷失的优伶,还有那种并不是纯粹意义上的同性之爱,更多的算是一种无奈的被扭曲的情感,但是他们依然是两部完全不同的电影。

连带这部电影本身和电影所要表达的都是一种虚幻的,西方人眼中假想的东方。

故事讲述的是六十年代一个法国外交官兼任间谍的高仁尼在北京人民大会堂观看了一出《蝴蝶夫人》的戏剧,然后被出演蝴蝶夫人的中国“女伶”宋丽伶所深 深吸引。第二次他特意去了剧院观看宋的演出,这一次他演出的是贵妃醉酒的京剧。后来两人顺理成章的相爱,但没想到宋不但不是女儿身,甚至也是一个间谍。后 来高仁尼为了他心目中完美的“蝴蝶夫人”和妻子离了婚,而宋也到了巴黎,最后终于因间谍身份败露两人一起被送上法庭。在狱中,高仁尼绝望的自杀身亡。

故事是蛮凄楚哀伤的,配乐也同样的充满了东方风情的哀婉神秘。不过荒谬就荒谬在高仁尼和宋共同生活了好几年,ML了无数次,居然都不知道他是男人 OTZ。影片似乎一直在为此寻找合适的理由,比如宋说东方女子是端庄而羞涩的,所以从来不让高仁尼看他的身体,中间还比较隐晦的出现过ML的镜头,是高仁 尼坐在那里宋背向他坐在腿上,后来高仁尼还说一直认为那是令人惊奇的东方式的造爱方式OTZ。难道不许看也不许碰咩?这几年是咋过来的OTTTTTTZ, 太不可思议了||||||||||||||。后来在囚车里宋脱光了给他看,他还逃避不敢去看,最后终于崩溃了= =。但是如果说高仁尼是被欺骗的话,什么都知道的宋却是有同性爱的倾向吧,否则也不可能一直都接受他也不可能在最后以男身象他示爱吧……我觉得那是一种爱 的表达= =,他绝对不可能只是为了国家和任务,叹气。更荒谬的是中间宋还说要给他生一个儿子啊啊啊,炸西了,我绝对不是因为想起了那篇黄绿生子文,撞墙||||| 后来宋不知道从哪里还真抱回个小孩,吐血,而高仁尼还居然真的相信了,继续撞墙。

好吧,于是只能用高仁尼是一相情愿的爱上了自己臆想出的东方幻象来解释。如果说,蝴蝶夫人是东方文化被西方文化摧残、践踏的玩物,那么这可怜可悲的高仁尼就是西方文化被东方文化诱骗,撕裂的木偶了

想起中间宋还问过他你为什么会喜欢上一个胸部象男人一样平坦的东方女性?高仁尼居然回答那不是象男人,是象少女||||||||||啊啊啊啊真是雷出无限火花,跪|||||||||

结尾幻象破灭的高仁尼用油彩把自己画成艺妓的样子说着以上那番话最后用玻璃片割裂自己咽喉的一幕真是非常震撼和悲情。

总之是部神奇的电影,因为那种无法令人信服的设定,我真是不知该如何看待它了OTZ。

蝴蝶君是由尊龙扮演,他在里面的扮相非常风情,扮女装透着股说不出的神秘和妖魅,非常女性的味道,最后恢复男人扮相也是相当的清秀和俊朗。真是不由令人会想起张国荣的霸王别姬……果然伶人是种非常特殊的身份啊……戏如人生,戏梦人生。

而扮演高仁尼的是杰里米.艾恩斯,这里面的他蛮英俊的,不过我印象最深的却是他的《洛丽塔》……可怜的男人,为撒竟扮演这种RP的悲情角色,唉。

为撒最近老看这种XO的电影,望天……俺要看正常的BL,爬走||||||||||||||||||||

--------------------
回复 举报

5 楼

2008-5-27 6:41:07
观《蝴蝶君》
对这个电影慕名好久,最近才从maze上down了下来,就着质量不怎么样的画面看完了。此片被归为同性电影,但在我看来影片中bl因素只是助力,主题还是东西方的摩擦。
 
故事发生在20世纪60-70年代的北京,在巴黎结束。毕竟是法国人拍出来的中国,不可避免有一些硬伤,譬如蝴蝶君出场时在唱西方歌剧、蝴蝶君 的身份及居住环境。但电影情节过于震撼(据说是有真事的),而且本来就是要表现西方人对中国文化的yy,这些问题也就不足为道了。影片的开始,男主角—— 在大使馆当小会计的法国人高仁尼观看了一场歌剧《蝴蝶夫人》,被剧中美丽温柔的蝴蝶所吸引,饰演蝴蝶的就是另一个男主角宋丽玲,即蝴蝶君。他本是演旦角的 戏子,一直作为女人出现,然而这个“女人”的身份,恐怕也只有外国人会相信。高仁尼在演出结束后和蝴蝶君接触,发现“她”
矜持优雅,谈吐不凡,越发对这个东方女性动心。后来他应邀去看“她”演的京剧,“她”表现出若
有若无的好感和挑逗,并约他到自己家中。此后高仁尼有六个月没有拜访,期间便收到“她”多封表
达爱意的信件。被升为法国使馆的副领事之后,他找到“她”回应爱情,并要求“她”做他的“蝴蝶
”,迅速陷进了热恋。“她”矜持得过分,从来不肯在他面前宽衣解带,被逼急的时候就说自己怀孕
了。文化大革命开始了,好不容易相见时,“她”抱着一个金发婴儿说是他的儿子。后来由于工作不
力,高仁尼被遣送回国,而蝴蝶君作为戏子接受了劳改。几年后,在思念的煎熬中,高仁尼又见到了
蝴蝶君,从此他们一起在法国生活。不久高仁尼因为从事信差工作时泄漏政府机密被捕,在法庭上才
得知蝴蝶君是男人。原来“她”一直从高仁尼的口中套取他掌握的越战军事情报,到法国后更以被扣
押在中国的“儿子”为要挟,逼他窃取情报。审判结束后,蝴蝶君遣送回国,高仁尼受不了打击,在
狱中自绝。
 
“蝴蝶君”这个词来源于普契尼的著名歌剧《蝴蝶夫人》。美丽的日本女人蝴蝶爱上了美国军官,甚
至在男人走后几年如一日地守护着这份感情,可是男人回来时却抛弃了她,于是她便自杀身亡。蝴蝶
夫人这个角色代表着西方男人对东方女性的幻想和渴望,说白了就是西方人在好奇心的驱使下yy出的
一个艺术形象。在古老而神秘的国度,有一个美丽的蝴蝶,只为自己绽放,只为自己停留——多好的
故事啊!然而此片的男主角在中国找到的蝴蝶却是男人身,所以才有了“蝴蝶君”一说。
 
和所有的外国人一样,高仁尼受到中国古老文化的吸引。他对宋丽玲可以说是一见钟情,这种爱慕产
生的背景就是宋饰演的蝴蝶夫人。他只见过西方女性演的不对味的蝴蝶夫人,因此第一面就被宋身上
的东方韵味牢牢吸引住了。交往过程中,宋委婉的表白,含蓄的感情,过度的“羞耻心”,无一不让
他为之疯狂。“做我的蝴蝶吧!”他以为自己找到了爱情的归宿,找到了完美的蝴蝶夫人。流连于老
北京戏院的高仁尼,彻底成了蝴蝶君的俘虏,沉醉于这场不能脱衣服的恋情中。
 
片中有些细节不太经得起推敲,没有making love就不可能有孩子,高仁尼却连这点都没注意到。只能理解为他已经失去了所有的判断力,完全被蝴蝶君牵着鼻子走。文革的那一段和《霸王别姬》很像,都 是烧戏服。戏子们纷纷被送去劳改,剧院里上演热火朝天的样板戏。这一改变是高仁尼幻象破灭的前奏,也是对蝴蝶君现实角色的最后抽离。
 
最大的震撼自然是宋以男子装扮在法庭上亮相——虽然看之前已经知道大致情节,宋自己也暗示性地
说起过,我感到的震撼依然很不得了。其实是因为尊龙的男子扮相很帅的缘故:P。他的女装实在称不
上美女(也许是发型的缘故?),尤其是有哥哥的程蝶衣在前(口水ing)。不过那种女子气质还是很赞的,不然怎么能把人法国佬迷成那样呢。
 
宋是思想比较前卫的一个人。从一开始,他就表现出了惊人的清醒。他对《蝴蝶夫人》发表的一番见
解一针见血:如果换成西方的金发尤物爱上了矮小的日本商人,效果就完全不一样了,——这就是西
方加诸于东方的yy。然而爱情这种游戏实在是玩不得的;许是太寂寞,许是被法国人全心全意的爱打
动,他终于也陷了进去。宋的感情并不像高仁尼那般狂热,却和自己扮演的角色相符,忍辱负重的爱
,默默地挣扎。他一定不止一次地思考过,为什么身为男人却要扮演女人(不管是在舞台上还是生活
中),为什么扮演女人后还要爱上另一个男人?在囚车上,高仁尼仍然害怕打破自己的幻想,而他大
胆地脱下了衣服,企图以男人的身份面对爱人。结果是男人的身体无法被接受,高终于全盘推翻了自
己的爱情和人生;宋则以自己的半生,换来了一段惘然。在回国的飞机上,宋大概无法再像当年那样
洒脱地评价《蝴蝶夫人》了,因为他终究不是寡情的海军,终究陪上了重要的东西。
 
狱中,高仁尼画上了滑稽的妆,将自己打扮成蝴蝶夫人。
 
这是我对东方的幻象……
一个窈窕的女子,穿上旗袍和宽大的晨衣,为了爱上的卑鄙的洋鬼子而死。她生下来被教育成完美的
女人,她们对我们逆来顺受。爱情无条件地令她坚强。这幻象变成为我的生命。
我有一个幻象,东方的幻象。在她的眼睛深处,仍然有女人。愿意为爱一个男人而牺牲自己,即使幻
象中那男人的爱是完全没有价值的,光荣的死去,总胜于不光荣地过活。因此到最后,在狱中,远离
中国,我找到她。
 
原来自己才是那个被玩弄了的蝴蝶夫人,被幻象蒙蔽了眼,被男人欺骗,幻灭之时,只有选择“光荣
的死去”。
 
东方是一个谜,东方文化是一个巨大的场。即使东方被西方踩在脚下,暴露出面纱下的脸孔,它也永
远不会成为那个蝴蝶夫人。当强大遇上含蓄,最好的办法还是互相理解和包容,否则,想征服的反被
征服,最后没有人能得到好处。因为西方人不会明白,那张脉脉温柔的脸到底是蝴蝶夫人呢还是蝴蝶
君,更不会知道那张脸的背后都是些什么。
--------------------
回复 举报

6 楼

2008-5-27 6:42:13
蝴蝶,雌雄同体的一种昆虫。君,一个暧昧的称谓。不过更喜欢这个电影的英文片名:《M.Butterfly》M,可以代表Miss,Mr,或者Madam。 
一直很喜欢安妮宝贝的文字,对于她推崇的Jeremy Irons 却总感觉滑稽。或许是我还不够深刻或者阴暗吧。他的眼神总是带着一种疑惑,停滞或者是神经质。我没有看出他眼中的暗涌,不过这种被道德与情欲折磨的男子倒是很适合他来演绎。
很喜欢这个电影讲述的故事,西方人对于东方人的变态幻想,被假象蛊惑的男人,油墨重彩面具下戏子的心和男人的身体,爱情欲望幻想欺骗,破碎着崩 溃着收了场。电影结束了,但是我还是不知道他们是不是相爱过,一个西方男人,一个男人伪装的东方女人,他知道‘她’了解他,他爱‘她’,无论是‘她’还是 他。可是面具背后的人到底懂不懂爱呢,又或者他早已分不清出戏入戏。
 

请不要相信我的美丽
也不要相信我的爱情
在涂满了油彩的面容之下
我有的是颗戏子的心

所以 请千万不要
不要把我的悲哀当真
也别随着我的表演心碎
亲爱的朋友 今生今世
我只是个戏子
永远在别人的故事里
流着自己的泪

--------席慕蓉 《戏子》

--------------------
回复 举报

7 楼

2008-5-27 6:57:52
       美好的周末,可以在床上窝一整天,看电影看小说睡觉。
在家下载《蝴蝶君》时忘记下字幕了,演员的台词只好全凭猜测,看得云里雾里,还多亏事先知道故事情节。
在一个电影论坛看到这部电影的海报,对影帝尊龙惊艳无双的女装扮相叹为观止。自从当年看过野村万斋在《阴阳师Ⅱ》中万众期待的女装扮相后,开始笃信,男女毕竟有别,世间再美丽的男子扮成女装也还是……非常欠妥的——这部《蝴蝶君》让我改观,剧中的尊龙不仅长得端庄妩媚,那一举手一投足更是极具风韵,演技较张国荣在《霸王别姬》里扮程蝶衣时甚至有过之而无不及,尤为惊叹的是那一年的尊龙已经41岁“高龄”。
电影说的是上世纪六十年代的北京,发生在一个中国戏子和法国外使之间离奇得几近离谱的感情故事。
法国外使Gallimard对台上唱《蝴蝶夫人》的戏子宋丽玲一见钟情,便屡次地登门拜访,两人渐渐日久生情。“文革”开始后,宋丽玲被遣往沙石场劳动改造,Gallimard回国。
Gallimard对这段感情始终念念不忘,舞台上依旧唱着永恒的《蝴蝶夫人》,只可惜舞台下的自己同魂牵梦萦的那只蝴蝶此时却天涯两端,独自坐在剧场的他不禁泪流满面。
一天,Gallimard听见敲门声,打开房门却不见有人。转身,忽然耳边响起那个熟悉的声音——是他的蝴蝶夫人。好景不长,那天他像往常一样上班回家,迎接他的确是自己昔日同事冰冷的面孔和一张逮捕令:宋丽玲是中国间谍,而且,是男儿身。
看到一身男装打扮的 宋丽玲走进法庭,他艰难地扯了扯嘴角,却还是没能笑出来。宋丽玲平静地应对律师和法官的尖刻,只在目光流转间寻找着另一个身影时,露出一丝犹豫和颤抖。那 一个回眸,依然妩媚如初,却已隔沧海桑田。四目相对,眼神里流淌的,似爱似愧,似怨似痴,还有对造化弄人的心酸和无可奈何。Gallimard说,他爱上的是一个谎言。
囚车中,宋丽玲跪坐在地上掩面而泣,他的泪水没有半点虚假。Gallimard浓妆站在监狱的舞台中央独白,剧终,他绝望地用镜片割断了颈间的动脉。不怀疑他们感情的真挚,只是中间横亘着政治阴谋和世俗偏见的绝望之爱,注定只能以悲剧告终。
好像有说法说这个故事是根据真事改编的,想来应该是唬人的噱头,哪有可能关系都暧昧到这种程度了还不知道对方性别的,就算长得再女性化也绝对不可能。不过看的时候,还是先入为主地把它当成真事来看,自动忽视其中很多不合逻辑的地方(全部归罪到看不懂台词上)。
明明知道是假的还是一厢情愿地去感同身受一番,看电影读小说的乐趣莫过于此。
--------------------
回复 举报

8 楼

2008-5-27 7:19:54

最近看到网上很多关于尊龙在国内复出拍片的消息,所以我想和网友们在来回顾他的历程。其实,在他的所有影片中,唯一值得推荐的是“蝴蝶君”,而不是“末代皇帝”。因为在“末代皇帝”中,他的戏早就给陈冲抢去了,只不过该片让他在国内的知名度打响了。

“蝴蝶君”拍摄于1993年,是由美国一家电影公司拍摄的,剧情讲述了在文革前后,尊龙扮演的京剧名伶为了国家利益不惜牺牲自己的贞洁,和法国领事 发生的不同寻常的爱情故事。这位可怜的法国领事知道临死之前才知道她是“他”。该剧是根均真实事情改变。剧中,尊龙的京剧扮相很好,但是生活中的扮相像一 位村姑。

但是,法国领事的扮演者是英国著名演员:Jeremy Irons,他在剧中的表演非常真实,早已盖国尊龙。大家如果有机会可以欣赏一下该片,不过国内可能禁放,我也在这这里才看到的。

--------------------
回复 举报

9 楼

2008-5-27 7:22:36
发信人: fated (Veni、vidi、vici), 信区: Movie
标  题: 刚看完《蝴蝶君》,一点感想
发信站: BBS 水木清华站 (Mon Nov 15 00:11:06 2004), 站内

    《蝴蝶君》是很老的片子了,经常被人拿出来和《霸王别姬》比较,我也是连着看了这两
部,有一点感想。

    就故事的情节来说,霸王别姬给人的感觉是真实的,那样的年代、那样的身份造成了那样
的际遇。而蝴蝶君则比较荒诞,看到评论的人总是发出“怎么可能不知道宋是男人”的疑
问,还有间谍的身份也过于传奇了。在这一点上霸王别姬可以说是占了优势,因为电影用
情节来吸引观众比起用气氛要容易得多。看霸王别姬是边看边难受,情绪被情节完全牵引
了;而看蝴蝶君则是游离于相信与怀疑之间,直到最后才被重重的打击了一下,那种效果
其实更强烈,不过到底慢热罢了。

    然后是人物形象,这个被比较的更多。确实,尊龙的女装扮相不及张国荣,但我认为这种
不及不等于蝴蝶君就此不如霸王别姬。张国荣的扮相举止正像剧中说的那样,“人戏不分
”。程蝶衣是以“女娇娥”的意识去爱他的师兄,所以有人说霸王别姬不算是男同的片子
。我想对于电影本身来说,这样的表现是非常到位非常贴切的,故事要讲述的正是这样的
人生与感情,正是错位的戏中人与正常的戏外人之间缠绵的冷冽的纠葛。“可那是演戏!
”一句话划开了两人之间的鸿沟,菊仙不过是另一个失望的女子而已。也只有张国荣能演
到这个程度,能够让观众和程蝶衣一样,模糊淡忘了这位名伶的性别,只为他那一笑万古
春的风华所倾倒,为他那一啼万古愁的爱情而唏嘘。在蝴蝶君里面,情形是相反的,由剧
中人爱上剧中人变成了剧外人爱上剧中人。仁尼爱的是东方女性的虚像,而宋丽伶则从未
混淆自己的性别,也不敢混淆。他得时时刻刻记得自己是男子,才能装成那完美的女子。
同样是京剧的旦角,他与程蝶衣的心态完全不同。他是用男人的心去爱另一个男人,这在
囚车上两人的对手戏里表现得很明显。如果宋丽伶是另一个程蝶衣的话,尊龙的表演可以
说是失败,但是没有,女装时眼神里的温情与冷漠,男装时眼神里的渴望与无奈都那么清
楚地展现在了观众眼前,我想这个角色是成功的。

    再次是电影的氛围。像上面说过的,霸王别姬是一部“真实”的电影,它的氛围也是真实
的、生活化的,从场景到音乐都是如此,看着它就像看着生活。而蝴蝶君则是传奇,是西
方人眼中的东方传奇。无论是贯穿始终的歌剧还是人物含蓄的对白抑或清冷的灯光布景都
透着一丝神秘的味道。两者哪一个更好我无从比较,但是这两个关于幻灭的故事,看了霸
王别姬之后更多的是感叹,而看了蝴蝶君之后更多的是说不出来的压抑。

    总的来说,这两部电影都是值得一看的,至于要不要再看,就要看各人的口味了。顺便提
一句,三岛由纪夫的一篇小说也写过相近的内容,剧团的剧务爱上了反串女装的名伶,而
名伶则爱着另外一个男子。不过三个人都足够清醒,不像两部电影的主人公一样执着于幻
像,因此故事也平淡许多了。
--------------------
回复 举报

10 楼

2008-5-30 23:49:29
1964年,北京,好遥远的年代,看到身着短袖“的确良”的人流中,简陋的里街小巷间赫然出现高头大马的洋人的身影,这一幕实在好新鲜。事实上,当在电影中多次看到洋主人公出现在纯中国的场景中,我就会发笑,这大概是我的劣根性。

M.Butterfly, 蝴蝶君三字译得妙啊,一点点神秘,一点点优雅,中文中再无比此字更切合“既非Mr.也非Ms.的M.”所表达的含义,影射影片中宋丽玲雌雄莫辩的身份。

男主角是个白人,法国驻北京大使馆的情报人员,叫高仁尼。他第一次遇见宋丽玲就是在看戏时,这出戏有名堂,《蝴蝶夫人》,“蝴蝶”,又见“蝴蝶”。看到蝴 蝶总让我想起梁祝,祝英台女扮男装,抑或原本就是男子,蝴蝶比翼飞,安能辩我是雌雄?《蝴蝶夫人》讲的是东方女子与西方男子的情事,结局是悲剧,那女子被 抛弃哀怨而绝。我同主角宋丽玲一样也不喜欢这个纯属西方人YY的story,只是疑心发生在她身上的的“戏剧”会与这故事的轨迹吻合。

扮演宋丽玲的尊龙,他首次出场是戏中戏,扮演的就是蝴蝶夫人,远远的在舞台上看不清轮廓,也不见得好处。但他再度换上中国传统对襟褂出现时,委实让我惊艳了一番,那份明眸晧齿,顾盼生姿,除了身板有些僵硬,其柔婉端庄的风采简直可压倒真正的女人。

宋丽玲告诉高仁尼,要看真正的中国戏剧便去中国歌剧院,洋鬼子果然在某日颠颠地寻去了。他运气不错,刚买票坐下,宋小姐便出场了,剧目居然是《贵妃醉 酒》,尊龙款款行出,那几个水袖抛得那个地道,我还特别留意看有没有用替身,但似乎是没有。风情万种的杨贵妃啊,果然把个老外迷得星星眼。歇幕后特意奔到 后台去见宋小姐,一个京片子喊到“来了个洋人儿啊”,许多道惊异的目光迎上去,穿过形形色色的“脸谱”们,高仁尼为寻他心目中的蝴蝶而去。“蝴蝶”与高仁 尼隔着一道布帘调侃了几句帝国主义与教育,然后从帘子后探出头来,请男主角为他点烟,蓦然出现的半边面容,居然无比妩媚。晚上,送完宋小姐回家后,男主角 一个人在她家周围的街上留连,完全是陷入热恋的男子。

从蝴蝶夫人到杨贵妃,这一情节似乎为了描写宋小姐在足以颠倒众生的技艺,但却是一大Bug,在外国人眼中,或许歌剧都是相通的,但西洋歌剧与中国传统戏曲的唱法和发声完全不同,让宋小姐先演了《蝴蝶夫人》,再演《贵妃醉酒》,理论上来讲是“不可能的任务”。

片中穿插了一些关于当时中国的议论颇有意思;
法国人在派对上,一男士对一女士说“中国人民会接受共产主义,是因为他们习惯了追随军阀。”
——关于这一点,我们大可以嘲笑他们认识的肤浅。

宋丽玲问一位同志:京剧中的女角为何总由男人反串?
该女同志(我费了很大劲才认出她是女的,因为该同志穿着毫无线条的军装,又表情阴狠,言语粗硬)回答我不知道,(然后不太确定地补充说)这个传统很可能是反动及家长式社会结构的残余
宋丽玲则带些得意地回答:那是因为男人知道女人该如何反应(才能取悦男人)。

后来的故事再也无法令我发笑,因为太残酷。不管“蝴蝶”是如何因为组织压迫才做了间谍,当她抱出一个孩子对男主角说是他儿子,我还是觉得这种欺骗太无耻。 当若干年后她赶到法国找高仁尼,也不过是为了骗局的继续。终于他们在法庭上面对面了,蝴蝶原来一直是“他”而不是“她”。他供认出自己来到法国是以文化交 流的表演界人士为掩护而从事情报活动,他告诉高仁尼说中国政府挟持了他的儿子,要他帮忙获得情报。原来浪漫的爱情故事,只不过是一场政治阴谋。

最后的演出
高仁尼在狱中表演自己的“笑话”给囚友取乐,他自编自演一出独角戏,把自己打扮成蝴蝴夫人粉墨登场,他是个“认真”的演员,力求达到戏剧的真实,在剧终时,他便也像蝴蝶夫人一样殉死了。是的,他早就说过,这是他最重要的演出。

“我令人发笑,我令全法国发笑。但其实你们若明白,便会笑不出来。刚好相反,你们这样的男人应该敲打我的门,恳求学会我的秘密,因为我,高仁尼,曾受到完美的女人最温柔的爱护和对待。

这是我对东方的幻像,一个窈窕的女子,穿着旗袍和宽大的晨衣,为了爱上卑鄙的洋鬼子而死。她生下来给教养成完美的女人,她们对我们逆来顺受,而且不懂反抗,爱情无条件地令她坚强。这幻像变成我的生命。
我的错,是简单和绝对的。我所爱的男人不值得我去爱,他不值得我多瞧一眼,可是,我把我的爱全给了他,我全部的爱。爱歪曲了我的判断,使我瞎了眼,所以现在对着镜子,我什么也看不见。

我有一个幻像,东方的幻像。在她的杏眼深处,仍然有女人,愿意为爱一个男人而牺牲自己。即使的幻像中,那男人的爱,是完全没有价值的。轰轰烈烈地死去,总胜于庸庸碌碌的过活。因此,到最后,在狱中,远离中国,我找到她。我名叫高仁尼,又名蝴蝶夫人。”

(他低下头,用手中的镜子割开颈动脉而死,淋漓的鲜血污染了戏台。)

高仁尼,变成了蝴蝶夫人。是的,“轰轰烈烈的死去,总胜于庸庸碌碌的活”,所以他扮演了自己的幻像。

愿受欺骗而生,不愿幻灭而死。
--------------------
回复 举报

11 楼

2008-5-31 8:46:57

      拿到小圣寄过来的热腾腾的《蝴蝶君》,一部我垂涎已久的片子,插入,读碟,播放……有序进行,然后画面弹出,然后抱了杯热茶开始看,热气点点渗入我的脸,小圣说她完全被shock到了,那么so do I.

      1964年的北京,法国外交官高仁尼被别人拉去听一个当地戏子唱的《蝴蝶夫人》的咏叹调。她就那样一身白色的和服站在台上,端庄的唱着华丽的蝴蝶夫人的咏 叹调,讲述着一个日本女人对一个美国海员纯洁的爱情和被离弃的绝望。音乐很美,人也很美,然后那个法国男人一眼看上了这个高歌的中国戏子——宋丽伶,并且 把她当成了蝴蝶夫人的化身。然后他热切等待她从剧院里出来,而这个一袭唐装的“蝴蝶夫人”却告诉她:蝴蝶夫人只是他们白人的臆想,把东方女人的爱情牺牲神 化而没顶崇拜。他困惑,那个中国女人一直低着头说着这番有些激烈的言辞,半张脸掩在夜色中,而眸子却是那么温柔清澈,长长的睫毛挡住了面上的表情,他于是 沦陷……

      后来他去她唱戏的剧院,去她家,和她做爱,把她奇怪的要求当作古老的仪式虔诚、尊崇,她是他心中完美女人的化身,理想爱情的体现。她总是恭顺的低着头,答 应他的一切要求,使他总是满足于自己的拯救东方神秘公主的骑士的浪漫主义身份,他总是称呼他:butterfly, little one. 而她也总是柔顺的说:yes, my lord, you have saved me. 这时的他,刚被提升为副领事,有一个神秘美丽而柔顺的情人。他就好象突然被上帝眷顾至深,得到了想要的一切。

     但是她从不在他面前 展露自己的身体,却给了他一个儿子,之后在文革时被迫去改造,他因为工作上的判断失误被派回国内,他和妻子离婚,一个人独居,一边对国内的红色情绪的蔓延 困惑不已,一边怀恋他那留在中国的butterfly,他悔恨不已,发誓如果再见到她绝不再让她离开。在他低落失意时,门铃突然被人按响,打开门,走道上 却空无一人,转过身,却听见耳边传来一声低低的熟悉的呼唤:仁尼。他狂喜,回头,看见他的butterfly拎着一只小小的箱子,她还是柔顺的低着头,低 声说:我知道,我没有权利要你记着我,但是……他奔过来,抱紧她,亲吻她的面颊,她问:你的妻子呢?他激动的说:她就在这里,就在我的怀中。两人紧紧相 拥,他以为这样可以永远……

      然而他倾尽所有捧上自己的完全的爱情,他却从未了解过她。直到某一天他被带上法庭,被控泄露国家机密,而他在证人席上却看到了他的butterfly,真 正的butterfly——一个男人所创造的完美的butterfly。宋第一次直接的对上他的眼睛,眼光复杂而无奈。他才明白他所谓的浪漫的骑士般的爱 情只是一场国家间间谍游戏中的一个戏码,是一个可以让全法国都发笑的笑话。在囚车上,他的butterfly第一次全身赤裸站在他面前,一具完美的男人的 身体,“她”跪在他的面前,拉过她的手抚摸上自己的面颊,熟悉的触感,还是他的butterfly的,“他”依然用柔顺的眸子凝视着他,用“她”低沉的声 音呼唤他,然而他的世界全然崩溃,所有的一切灰飞烟灭,他说:I am a man loved a woman……created by a man ……

     不久后他在狱中自杀,当着所有囚犯的面,在洪亮的《蝴蝶夫人》的咏叹调的华美的唱腔中绝望的说:那个男人不值得她爱,那个男人不值得我多看一眼,但是我却把我的爱给了他,我所有的爱……

      曲终,落幕,人散……

  

--------------------
回复 举报

12 楼

2008-6-1 8:37:25
还有一段这么说的:

==========================================================
這部戲給我很大的打擊是因為 小時候在HBO看的時候
結局那個男主角把自己臉上塗了一堆粉和染料 想要把自己打扮成女人
化完妝後(有夠可怕)發現自己完全不可能變成想像中的樣子
就拿鏡子割脖子了 嚇壞我了 還噴血 小小心靈都受打擊了說
也許這就是為何我到現在還記得這部片吧

==========================================================


--------------------
回复 举报

13 楼

2008-6-2 3:20:00
我想,蝴蝶君真正的主角,不是蝴蝶,而是Gallimard。



不管蝴蝶是不是誘惑Gallimard的奸細,不管他是不是背叛了他,欺矇了他,蝴蝶是真正愛他的。那樣的愛,在多年的相伴下起了微妙的變化,陰性的晦暗的絲絲傾吐給Gallimard,那樣孤絕的愛戀,燒毀了蝴蝶的偽裝。



蝴蝶不知道自己是誰。可笑在男性掌權的政治之下自己竟要化身為女子才能為革命效忠,可笑蝴蝶夫人竟然逃不出宿命的繭,愛上又割捨,投誠又背叛,他是動盪時代最可憐的一枚棋子,只能是模糊的影子,失去了性別的明確定位,非男非女,卻比世上男女更可悲。



他當然愛Gallimard呀!為什麼不呢?哪一個男子能有幸被另一男子當成女人般鍾愛呢?這樣親密愛憐,耳鬢廝磨,蝴蝶怎捨得不愛他?



Gallimard從頭至尾不間斷的相信蝴蝶是真正的女人,透露了他的執迷不悔。即使蝴蝶將衣襟扯開,露出光潔平坦的胸膛,他還是寧願墮入夢幻之中,就此沉淪。迷離。



蝴蝶,是深烙在他心中的倩影,即使吐著蛇信隨時反咬他一口,他卻一點兒也不在乎。他呀,早與蝴蝶結合為一體,真正的蝴蝶在他心中的形象依然妖饒動人,融入他的血骨之中。



Gallimard披上蝴蝶的戲服,恰有些那西色斯似的癲狂,蝴蝶由他一手所栽培,他也在不知不覺中成就了自己的蝴蝶。




戲中戲,由蝴蝶夫人所演出。


--------------------
回复 举报

14 楼

2008-6-2 4:48:21
很好的电影
不过被我写的很革命

哀婉的乐曲终了,付出爱情的人走向了死亡,与耳熟能详的《蝴蝶夫人》不同,是法国男人的血染红了白色的和服,这似乎刚好印证了初识宋丽伶时的一番对话。西方人之所以喜欢蝴蝶夫人,其实更主要的是被蝴蝶夫人背后东方女人特有的神秘情感与温柔坚贞所吸引。就如Gallimard想象中的东方女人,含蓄而性感,善解人意对性却很保守,害怕西方男人,但是又愿意被其所征服,似乎这一切都在他完美的中国蝴蝶夫人宋丽伶那里得到了印证和实现。

? 在 西方人眼中,中国甚至于整个东方是一个柔顺、服从、忠实、阴柔的女性个体(feminine),也许正因为此,西方世界研究东方学的学者几乎是清一色的男 性。近二百年来,东方总是以一种被凌辱的形象出现在西方人的印象中的,东方几乎除了古典的艺术,一切都是愚昧的不可救药的,这种观点在很多具有代表性的电 影中表现出来,比如《巴尔扎克与小裁缝》,比如《末代皇帝》,甚至大陆自己拍摄的《大红灯笼高高挂》,《秋菊打官司》等等。

? 无论是黄哲伦的《蝴蝶君》还是普契尼的《蝴蝶夫人》中的白人男性形象都是持有这种典型心态的文明开化社会中的人。但是如果《蝴蝶君》只是重复了这种概念、或者只是用一种高超的艺术手段对此进行了更为感人的表达,我认为这部电影的价值就会损失大半了。

? 网 络上的大多数影评都是从Gallimard入手分析,他迷恋上了宋丽伶,跌入了自己编织的东方梦幻爱情之中,当他陶醉于其间,甚至想取宋丽伶为妻的时候却 发现了真相,不堪忍受痛苦的他选择了自杀,然而似乎他一直在用那份完美的爱告慰自己痛苦的心。虽然那个完美的女人是由男人“制造”的。

在写这篇评论的时候,与一个在英国读书的朋友聊天,才知道这部电影还另有戏剧版,而且在西方影响也很广泛。戏剧版中的情节有些不同,Galimmar 与代表西方文化女性角色的配戏中,表达了某种对于自身的焦虑,在西方人眼里,Galimmar在精神认知上是一个有背叛性的西方人,对于他的叛逆性在电影 的某些情节中也有一些传达。不知他最后由于过多迷恋东方的“玩火自焚”,是不是有一些“咎由自取”的安排与告诫在其中。

1993年这部电影上映的时候,另一部表现男性之间恋情的电影《霸王别姬》也引起了很大争论,两部电影都触及到了性别问题。只是《霸王别姬》更加明显,而《蝴蝶君》却冷酷。如果把电影中具体的性别问题与上文中所述的东西方之间抽象的性别问题联系起来,我似乎过于大胆地得到了一个结论:

在《蝴蝶君》中,征服西方男人的是东方的阴柔之美,古典的艺术的美,这种美是以宋丽伶为代表的东方女性所具备的。然而这种美并不是某种确定的客观的存在,而是不确定的,抽象的艺术美。而在警车中宋丽伶脱下衣服,露出男儿身的时候,谁又能怀疑他对Gallimar的一切都不是出于真情的。所以最终,西方的男人征服的是一个中国的男人,一个心理病态的男人,而这个男人正是西方人眼中真正的东方,服从且忠诚(对于政治?对于爱人?),忍辱负重,温柔坚韧,同时具有阴柔之美……

谁能说这一次胜利的是宋丽伶,他失去了真爱,从来不曾拥有过幻想,只是阴谋,只是牺牲品而已。

--------------------
回复 举报

15 楼

2008-6-2 4:54:49
湎湎 @ 2006-07-13 13:58

“我的错,是简单和绝对的,我爱的男人不值得我去爱,他不值得我多瞧一眼,可是,我把我的爱给他,我全部的爱。” ------普契尼 《蝴蝶夫人》

 

西方对东方的幻想是怎么样的?西方男人对东方女人的幻想是怎么样的?“一个窈窕的女子,穿上旗袍和宽大的晨衣,为了爱上的卑鄙的洋鬼子而死。她生下来被教育成完美的女人,她们对我们逆来顺受。爱情无条件地令她坚强。这幻象变成为我的生命。”在影片的最后,外交官穿上日本女人的宽大的晨袍,系上白色的宽腰带,瘦削的脸涂成惨冽得不见一丝血色的白,血红的眼影在眼睑旁氲染开来,凄艳的红唇好似伤口。在众目睽睽之下,他将薄而锋利的刀片深深插入自己的颈项,血流一地。看得我心疼。

 

他爱的女人,东方女人,中国女人——矜持,高贵,神秘,隐忍,逆来顺受,绝对的服从,甘愿为爱牺牲——他的幻象。然而他错了,他说,I love a woman created by man,他们的爱情是精心编制的政治阴谋的下流卑劣伎俩的一个重要组成部分,注定散落在上个世纪六十年代的动荡风云中。他的女人,他的蝴蝶,他的中国儿子,不过是一连串的谎言。尽管他一直尊重他的“女人”,包括“她”杜撰出来的中国古老而古怪的做爱方式,“她”男孩一样的平胸,“她”从来不肯向他展示的“她”的身体。

 

《蝴蝶夫人》是西方对东方的诱拐,欺骗和蹂躏,也是西方人自己编织的关于遥远的东方古老文明的迷梦。不否认西方人对东方文明的些许的感慨和惊叹,但在他们心底,谁又能否认他们不是带着一种观看鉴赏古董一般猎奇的心态来看待东方文明的呢。也许在他们眼中,东方终究是落后的,虽然神秘却有太多不可理喻的色彩;东方文明更多是阴性的,不可捉摸却阴柔似水,就像蝴蝶夫人等待他西方的男人一样等待阳性的充满雄性荷尔蒙的西方文明的眷顾和宠幸。西方文明,自工业革命起难道不是如男性生殖器一般勃起而四处刺探,那些坚船利炮,难道不是毁掉了东方文明持守多年的节操。蝴蝶夫人苦苦守候自己偶尔撞上的爱情,隐喻了东方文明等待西方文明炮与火的洗礼。西方人应该有那么点救世主情结,他们要带我们走出他们眼中看来的愚昧和落后,走向他们的现代。然而在《蝴蝶君》中,我看到后殖民时代西方对东方的再反思。悠悠古国,毕竟深不见底,越美丽的东西越会迷惑人,就算是阴性气质的东方也不会一味顺从,就像是斑斓而眩目的蝴蝶,她当然也会诱惑与欺骗,甚至给人致命一击。所以外交官选择自杀,因为他编织的幻象过于美好而在这个动荡的世界中显示出不切实际的奢侈。在死前的一刻,他还在说,你们都应该羡慕我,因为我被一个“生来被教育为完美的女人”爱过,此时简直是对《蝴蝶夫人》这个东方梦的近乎完美的反讽,性别对调了,东西方的位置也对调了,蝴蝶夫人变成了蝴蝶君,那个中国男人不是西方人的蝴蝶,而外交官本人才是真正的蝴蝶君。他死于自己的幻象——西方一贯的关于阴性的东方的幻象——她的美丽、骄矜、隐忍和沉郁让西方沉溺而迷乱,有时甚至会致人于死地。

 

影片的另一个主题应该是爱和性别。外交官爱的是女人,哪怕那女人是虚幻的,他也不会去爱同样身体而终于在他面前一丝不挂的中国男人,而中国男人对外交官的爱则是同志之爱,其中我看到柔情蜜意,意切情真,在这一点上他并没有欺骗他。我无法了解同志之爱,可仍会被感动,他们更加注重的是灵魂上的忠诚,肉体的忠诚倒略显其次,诸如《断臂山》,《春光乍泄》,《心之全蚀》。爱本不应该男女有别。片中那个中国男人的命运当然是悲剧性的,不仅仅由于他所处的那个风雨飘摇的时代,更是因为他得到的只是一个男人对一个女人的爱,而这个女人的虚假性决定了他无法真正让“她”的男人去爱“她”本人。说到这有些乱了,问问上帝为什么要造出亚当和夏娃来。

 

很久没有一部电影可以让我有耐心可以观看下去,更少有能让我静静坐下来对着电脑屏幕,敲击因高温而发热的键盘说说话的电影了。《蝴蝶君》是一部好电影,起码,它终于让我感动。

 
还是很想吃巧克力。
--------------------
回复 举报

16 楼

2008-6-2 5:31:18
M.Butterfly蝴蝶君/蝴蝶夫人
一个男人对于一个女人的耐性有多久呢?
我得到了一个回答,要看他爱那个女人有多深!
但是我说,人的感情是最善变的,而且男女思考的方式本就不同,所以很难说。
 
今天又看着我的三哥欢欢喜喜的步入了让我怯而生畏的围墙!
 
昨天看完了这部M. Butterfly,这绝对不是一部简单的Gay片(虽然看上去是在讲gay的故事)。
我是在一本关于电影的书上看到的其中一篇谈到-华人在好莱坞电影中形象的论文中提到的。便去找来看!
果然没有辜负我的期望,尽管由于时间所限,电影的故事情节不能像原著书里那样详细展开,而使我有种情节发展过快的感觉,但是结尾的部分很喜欢。虽然只有10分钟,却让我想了很多。
这是一部绝对的文学作品。
其中当然像电影名称一样,借用了歌剧蝴蝶夫人的剧情,但是阐述得却是别样的故事,其中涉及政治的部分并不是我喜欢的,相反的东西方文化-准确地说-是东西方男女之间的感情却是我中意的部分。到底男人痴情还是女人呢?东方人就专情吗?
在这样一个ridiculous的故事里,爱情却是神圣的!
最后我流泪了,只因为那一句:the woman sacrifice herself out of the love for her beloved one even he is not deserve it.
最终故事的角色对换,真正的痴情汉变成了他所想中的那个女人!
很讽刺的结局,但是很悲情的结果。
里面两位主演一定要提!
首先是尊龙,一直以来就知道他很有名,尽管对他的表演并没有很深刻的印象,看过的片子也只有-末代皇帝和自娱自乐(他好像也不是很多产)。但是 他的这部早期作品里扮演了一个“女人”,真得很棒。尤其是最后他脱光衣服的一段(请不要歪想!),直面着深爱着他的男人,破灭了的幻想。他其实也是痛苦 的,如果恋人能够爱的是他,接受他是男人的事实而不是他所扮演的那个幻想的女人的话,故事或许会大不同。他也就不会在囚车上痛哭,也就不会做出残忍的决 定!
另一位是我一直觉得很眼熟,但一直没研究过的人-Jeremy Irons。这一位最令我深刻印象的并不是这一部,而是之前就看过的Lolita。同样是文学类的变态畸恋题材,果然他很有挑片的眼光。
这里面他又一次扮演了另类的男人,喜欢的是个他所塑造的“男人”。结局他自己的反串配合着音乐,真的让人为他所折服!不过还是更推荐他的Lolita。
 
--------------------
回复 举报

17 楼

2008-6-2 11:39:39

这篇个性

=======================================================


《山》的层次远远超过上面引的短文,文学性也好得多,至少它可以引起一些思考(这可是人类的专利),而不纯是作为动物的性欲。它的意淫在于:不自觉 地把男性放在女性的统治和拯救者的地位,这种意淫是性的意淫的基础,而带来的快感则远远超过后者。主人公“我”和两个女主角叶明明、林倩的关系,都是拯救 与被拯救、统治与被统治的地位,在店里,“我”是老板,而她们是雇员,和客户有了麻烦,都要我去摆平,挽回她们的面子;在性关系上,“我”可以随意挑选, 并且占据绝对的统治地位,而她们只能有我一个,叶明明甚至甘心独享”用“我”的精液拌过的火锅料。这件事使“我”看到了她的高贵,但这高贵却是“我”—— 一个仁慈的统治者——赋予的。只要我想收回去,她们会立刻变得一无所有,回到被人凌辱、被人作践、毫无尊严的生活中去。雇佣她们,是对她们的首次拯救,而 在故事的高潮,作者的意淫让自己“拯救者”的形象高大到了极端:“我”们三人被袭击,“我”在被捅一刀的情况下站起来保护了她们,使之免于被强暴。从此二 人世界成了三人世界,而且两位女主角毫无怨言被“我”统治。一个男性在两性关系上的意淫到此算是顶峰造极,继续下去,“我”就要力挽狂澜救国救民甚至像蜘 蛛侠一样拯救地球了。这种意淫,或者说,这种统治感,比身下任何女性的哼哼都能更有效地刺激一个男性的精神上的阴茎,给他带来无上的快感,尤其是对失败的 男性。作者有意无意地抓住了这一点,才写出了这部“成功”的色情小说。



然而这种意淫是危险的,是靠了把女性置于彻底无力、无能、被统治 被支配的地位换来的。这里可以拿另外一出戏拿来做对比:是歌剧《蝴蝶夫人》,意大利作曲家普契尼曲,描写的巧巧桑(蝴蝶夫人)是一位天真、纯洁、活泼的日 本姑娘,她为了爱情而背弃信仰,嫁给美国海军上尉平克尔顿。婚后不久,平克尔顿返回美国,三年杳无音信。巧巧桑苦等三年,深信他会回来。当他偕美国夫人回 日本时,巧巧桑心痛得不行,自尽了。像《山》一样,《蝴蝶夫人》也是把女性放在一个被彻底支配的地位上。为了爱情,巧巧桑应该放弃一切甚至信仰,而平克尔 顿则不必。当被男性抛弃,蝴蝶夫人应该自己了断。如果她改爱他人,能让我们浪漫的西方观众感动得痛快吗?!女性无论怎样被统治、被摧残、被抛弃,都活该默 然接受,这是此悲剧的根源,也是当时人们的普遍看法。如果《山》里面“我”在最后选择初恋情人而抛弃叶、林二人的话,她二人还是一样的结局了。当然,《蝴 蝶夫人》 在两性对立之外,又加上了民族感情的纠葛——故事发生在是19世纪被列强侵略的日本。这也就不难理解反其道而行之,将西方男主人公换成被欺骗、被利用、被 统治、被抛弃的蝴蝶君的优秀电影《蝴蝶君》于1993年上映之后,在西方恶评如潮了——因为它伤害了西方人精神上的阴茎,狠狠地嘲笑了西方人的本位主义。 在东方也很少有人领情,因为东方人早就习惯了做被操的蝴蝶君,忽然身份转换成操人的,转换不过来!《蝴蝶夫人》写于20世纪初,把所有的同情和怜爱都给了 这个被抛弃的人,深刻地批判了男性本位主义,而这篇《山》写于21世纪初,它的男性本位主义隐藏在大团圆的结局之后,更容易使人中毒,这就不可原谅了。我 们在观念上有多落后!多落后!

--------------------
回复 举报

18 楼

2008-6-3 12:08:55
现在依然无法入睡,麦茶的缘故?终于起来,这个时候很适合看“M.Butterfly”,不过因为没有中文字幕,所以懵懵懂懂,配合缠绵悱恻的情节,更显神秘。

“M.Butterfly” 早年在明珠放过,很绮丽诡异,尊龙当年是拿这个角色和张国荣的虞姬拼的,中国角色的确还看不出有其他人可以胜任。这个故事很多人不信,但是片头声明是根据 真实故事,取材于法国驻中国大使布希科与中国京剧红伶之间的真实事件,我相信。David Henry Hwang曾将此事件写过一本书 “M.Butterfly”。

“M.Butterfly”应该是在美国拍摄的,在中国取了一些景,如同”红色角落“,看这种片子,总是场 景真实异常,比真正的中国人拍出来的还有味道,常想那些群众演员到底是中国百姓?还是美国唐人街里的移民?六七十年代的中国街道在大陆电影里是看不到了, 要得到美国的摄影棚里去看。1968年的“巴黎之春”再次出现,那个夜晚,那个中国“女人”找到了那个外交官,他的厄运开始了.........

“M.Butterfly”的名字应该取材于著名歌剧“蝴蝶夫人”,不过日本夫人变成了中国戏伶,异曲同工,都是充满了东西方之间爱情、背叛、欺骗和死亡的主题,不过“M.Butterfly”显然更有戏剧力量,还融入了间谍、基情、中国文革,堪称内容最吸引人的题材。
--------------------
回复 举报

19 楼

2008-6-3 12:36:10
 关于<蝴蝶君>

  看过这个电影的人可能很少,因为我也是很偶然的机会才会看过。对我而言,在朦胧中有点启蒙的作用。

  故事其实并不复杂,是一个畸恋和间谍的故事,外带了点革命时代特色。在60-70年代,男伴女装的旦角做情报人员,利用一个外国人,获得一些别国的外交资料。唯一奇特的是,当事人直到最后在审判自己的法庭上才知道了真相!

  据说《霸王别姬》里蝶衣的角色曾经是尊龙的。但徐枫觉得他的线条不够柔和,最终费了点周折签下了张国荣。也许尊龙不是蝶衣的最佳人选,但是他在《蝴蝶君》里的表现,也未必是哥哥可以胜过的。

  《霸王别姬》里蝶衣婉转流溢的眼光在虞姬脸上重重的油彩后闪烁。而《蝴蝶君》里尊龙从头到底没画过一丝的油彩,还是把杰瑞米艾恩斯扮演的男主角迷倒了。你也可以说是因为他太傻了。是的,这个法国人,虽然教养不错,工作也好,可是在情感上却非常天真。他在北京生活了多年,却一直没有走出自己外国人的壁垒,可以说对中国人毫无认识。尊龙用那些根本经不起推敲的胡言乱语竟然骗了他那么多年,甚至是在国外同居的N年以后。

  这个男人其实是个同性恋,只是他自己不知道。直到站在“叛国罪”的被告席上,看到证人席上那个西装革履的男子就是他多年来深爱并迷恋的“女人”,他才知道了这个事实。在俩人同行的囚车上,他的爱人第一次向他展示了正面的裸体。这是他十多年来都没有看到的。

  这一刻彻底的击毁了他,从此他行同死人……最后,他用玻璃碎片在《蝴蝶夫人》的咏叹调里自杀了!那血淋淋的一幕和其中的绝望,我到现在还是没有忘记。

  据说,这是根据真实故事改编的,多年前,在一本海外杂志上,看到故事原形的照片。一个旦角,不知道是真还是假,那是一张漂亮的脸,和张国荣一样,线条柔和。

  我对电影印象最深的,是一个清晨的场景,男主人公骑车在湖边,遇到一位老人在捡蝉蛹,并送了一个给他。这段影象非常静溢和迷朦,黄色的……,古老和神秘的中国,全都体现了!我甚至都希望有那么个中国曾经存在过!

  最近才知道这个片子入选94年《电影手册》的年度十佳。我不认为这部片子好的值得这个荣誉,法国人很多时候也糨糊的。因此任何的评选都没必要迷信。

  现在看来,实在是很普通的电影,不过当时,确实是让我惊异的!

  如果有机会,可以看看。至少尊龙的表演,让你知道碟衣以外的另一种世界。
--------------------
回复 举报

20 楼

我要回复

参与话题讨论,请先 注册登录