﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>中国配音网后备讨论区 – Mtime时光网</title>
    <description>中国配音网后备讨论区 – Mtime时光网</description>
    <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/</link>
    <pubDate>Sun, 22 Nov 2009 02:58:19 GMT</pubDate>
    <docs>http://backend.userland.com/rss</docs>
    <item>
      <title>配音论坛这几天又上不去了</title>
      <description>&lt;P&gt;这些天怎么了，论坛在升级、维护...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;都好几天了...&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;IMG src="http://www.mtime.com/images/face/cry_smile.gif"&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/663348/</link>
      <author>xiaodong18</author>
      <pubDate>Thu, 10 Sep 2009 22:47:52 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>中国译制片博物馆网站诚招志愿者</title>
      <description>&lt;span style="font-family: Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: 14px; border-collapse: collapse; white-space: pre-wrap; "&gt;http://sites.google.com/site/yizhipian/

“译制片博物馆”是许多网友的心愿和设想。如今依靠您的参与和支持，这个梦想将成为现实。与其等待，不如自己行动；与其为筹建实体博物馆的种种困难发愁，不如首先尝试创建网络博物馆。

中国译制片博物馆网站旨在为网友查询、收集译制片资料提供方便，同时建立一个尽可能完整的译制片档案库。本网站仿照imdb 、时光网等电影资料库体系，为每部影片设有单独页面，包含配音年份、拍摄国家、首映年份、导演、原文片名、英文片名、imdb链接、剧情简介、译制人员等信息，并鼓励提供剧照海报、台词脚本、影片视频、电影录音剪辑、历史影评、回忆录和其他影片相关信息的链接。本网站将对中国配音网及论坛等优秀配音网站、讨论版起到辅助、支持的作用。

我是普通的译制片爱好者，手里的主要资料是49-85年上译和长影译制的西欧影片原文和英文名称列表。比起我和多数网友设想中的译制片档案库，我这些资料的分量也许只是几十分之一。凭一己之力愚公移山，不如众人拾柴火焰高。流传在网络和民间的中国译制片资料不可谓不多，但不够集中和系统。相信凭借各位专家前辈的支持，定可以将中国译制片博物馆网站建成资料详尽、形式生动的一流档案库。

目前中国译制片博物馆网站初具雏形，网站建设主要需要以下几类工作：
1. 建立网页：上译和长影的千余部译制片需要建立单独页面。（使用便捷的Google协作平台）
2. 编辑资料：收集、录入、补充每部影片的资料。
3. 意见建议：对已有资料进行补充、纠正、评论，并对网站的建设和发展提出建议。

“意见建议”可以由所有网友在每个页面的“评论”一栏发表。
若有意参与“建立网页”和“编辑资料”，请回帖留言并留下您的Gmail邮箱地址（若您没有Gmail邮箱，建立Google帐户相当简易），我会和您邮件联系并将您加为网站合作人。如不愿在回帖中透露邮箱地址，也可以直接给我的邮箱bloch.ernst@gmail.com发邮件。

中国译制片博物馆网站诚邀各位的访问和加入。我愿和大家一起，为建设中国译制片博物馆网站而不懈努力。

http://sites.google.com/site/yizhipian/&lt;/span&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/597996/</link>
      <author>bloch</author>
      <pubDate>Mon, 20 Jul 2009 01:06:33 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>在这里咨询各位大爷有关《黑客帝国》第一部的配音的几个问题啊~~</title>
      <description>&lt;P&gt;中录华纳的《黑客帝国1》是不是德加拉的配音？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;现在哪里还能找到传说中刘风配基努·里维斯、乔榛配劳伦斯·费施伯恩的上译版《黑客帝国1》？？&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/589244/</link>
      <author>镶獠牙的猫</author>
      <pubDate>Tue, 14 Jul 2009 16:10:28 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>陆揆配音作品列表（更新中....）</title>
      <description>&lt;P&gt;陆揆配音作品列表（更新中....）&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;《终结者3》《第六日》《蒸发密令》施瓦辛格&lt;BR&gt;《终结者2》T-1000 &lt;BR&gt;《指环王三部曲》阿拉贡 咕噜姆&lt;BR&gt;《加勒比海盗》系列 约翰尼·戴普 杰克·斯派洛船长&lt;BR&gt;《第五元素》黑人主持&lt;BR&gt;《肖申克的救赎》男主角 蒂姆·罗宾斯&lt;BR&gt;《断箭》约翰·特拉沃尔塔&lt;BR&gt;《箭鱼行动》 约翰·特拉沃尔塔 &lt;BR&gt;《世界之战》《义海雄风》《甜心先生》《最后的武士》《借刀杀人》汤姆·克鲁斯 &lt;BR&gt;《国家宝藏1.2》 《火柴人》尼古拉斯·凯奇 &lt;BR&gt;《黑客帝国2.3》 莫罗文（就那个在现实世界和矩阵之间走私的法国人，他说过他喜欢用丝绸擦屁股的感觉）&lt;BR&gt;《银河系漫游指南》 宇宙总统&lt;BR&gt;《大电影数百亿》&amp;nbsp;&amp;nbsp;曾志伟和高亚麟&lt;BR&gt;《铁人/钢铁侠》/《无敌浩克/绿巨人2》 小罗伯特·唐尼 托尼·斯塔克&lt;BR&gt;《机灵小不懂》（电视剧） 张卫健&lt;BR&gt;《汽车总动员》 车王&lt;BR&gt;《绿巨人》 乔什·卢卡斯&lt;BR&gt;《海神号》 乔什·卢卡斯&lt;BR&gt;《华纳巨星总动员》《空中大灌篮》 老和兔八哥一起的那个黑鸭子&lt;BR&gt;《料理鼠王》 美食评论家&lt;BR&gt;《当幸福来敲门》 威尔史密斯&lt;BR&gt;《变形金刚》 大黄蜂 第七区的探员（被大黄蜂浇油的那个）&lt;BR&gt;《超人归来》 凯文·斯派西（莱克斯·卢瑟）&lt;BR&gt;《澳大利亚》 休·杰克曼&lt;BR&gt;《怪物公司》 绿色的，独大眼，细腿&lt;BR&gt;《007：量子危机》 大反派 多米尼克 马修·阿马利克&lt;BR&gt;《007：皇家赌场》 牌保（赌场里的某种职业，我不知专业名词是什么..按照酒吧里的酒保去理解）&lt;BR&gt;《青面兽杨志》（CCTV-6电视电影） 杨志 吕良伟&lt;BR&gt;《龙旋风》欧文·威尔逊&lt;BR&gt;《灵异第六感》布鲁斯·威利&lt;BR&gt;《无敌浩克/绿巨人2》蓝先生 钢铁侠&lt;BR&gt;《少年包青天》 任泉 公孙策&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;《变形金刚2》 前第七区特工西蒙&amp;nbsp;大学教授 山姆大学室友的两个黑人哥们&lt;BR&gt;《闻香识女人》 阿尔帕西诺&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;《窃听风云》 方中信&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;更新中.... &lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/565509/</link>
      <author>镶獠牙的猫</author>
      <pubDate>Mon, 22 Jun 2009 03:30:26 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>济南铭洋天下录音棚</title>
      <description>&lt;P&gt;铭洋天下配音与你同在 &lt;BR&gt;　　网站：&lt;A href="http://www.jnluyinpeng.cn/" target=_blank&gt;www.jnluyinpeng.cn&lt;/A&gt; &lt;BR&gt;　　博客：&lt;A href="http://blog.sina.com.cn/mingyangtianxiapeiyin" target=_blank&gt;http://blog.sina.com.cn/mingyangtianxiapeiyin&lt;/A&gt; &lt;BR&gt;　　声音试听：&lt;A href="http://mingyangpeiyin.ys168.com/" target=_blank&gt;http://mingyangpeiyin.ys168.com&lt;/A&gt; &lt;BR&gt;　　 &lt;BR&gt;　　有兴趣的可以关注一下，欢迎各地的朋友和同行洽谈业务。 &lt;BR&gt;&lt;FONT color=#ff0000&gt;　　qq：909692422&lt;/FONT&gt; &lt;BR&gt;　　 &lt;BR&gt;　　铭洋天下1号2号精装录音棚全部正式启用。全体员工将以更大的热情和更真诚的服务期待与您的合作。 &lt;BR&gt;　　录音棚采用全隔音、吸音装修，配以高中档不同档次的录音麦克风（铁三角 4033A，RODE NT1000， AKG 2000B），以及高端录音声卡（protools录音系统，罗兰 FA-66，M-Audio 410），山逊顶级话放、压限器，雅马哈调音台，雅马哈、ICON专业音箱等，为您录制纯美声音。 &lt;BR&gt;　　　　&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 业务范围： &lt;BR&gt;　　　　1． 广播节目：广播电台频率包装，广播节目录音、制作。 &lt;BR&gt;　　　　2． 影视配音：各种人物类型声音，各种风格配音，动画片配音。 &lt;BR&gt;　　　　3． 歌曲录制，专辑制作。 &lt;BR&gt;　　　　4． 电视片制作：广告片、企业专题片、企业形象片、产品宣传片、会展宣传片、培训项目专题片的制作等。 &lt;BR&gt;　　　　5. 课件教材配音：男声，女声，男女童声，老年人，模仿惟妙惟肖，满足不同风格的配音需求。先后为为北师大出版社，齐鲁出版社，西北工大出版社等诸多教育出版社服务。 &lt;BR&gt;　　&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 6. 原创歌曲伴奏编曲制作、广告音乐制作、企业品牌形象歌曲制作、歌手原创歌曲录制、歌手翻唱专辑、个人纪念专辑、个人参赛歌曲、网络歌手录制专业级小样歌曲、婚礼音乐专辑、汽车CD个性专辑、乐队小样以及乐队专辑录制、企事业单位各种演出类活动的音乐录制、中外语言录音、声乐器乐录制、语音教材、公共广播、有声读物、通讯语音提示、汉语语音库、诗歌朗诵、儿童变声期留念、影视频道、游戏角色、广播电视广告、专题片、课件等配音配乐……&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/529241/</link>
      <author>铭洋天下配音</author>
      <pubDate>Sun, 24 May 2009 22:01:13 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>寻找邱岳峰——相聚五七活动综述</title>
      <description>　　2009年5月7日，奉贤海滨海湾寝园的一片草坪上，亲朋故旧和声音的隔世知己们为离开尘世已经29年的邱岳峰开了一个热闹的party，欢迎他的新墓迁回上海，见证由陈丹青设计的邱岳峰和夫人的墓碑正式落成。参加聚会的有邱岳峰的四位子女和各自的家庭、来自上海电影译制厂的领导、配音艺术家苏秀、李梓、赵慎之、曹雷、吴文伦、童自荣、孙渝烽、狄菲菲和曾经参与译制片翻译、录音、剪接的众多同仁，邱岳峰的学生林栋甫、彭小莲、王东，以及从各处聚拢来的上译厂配音艺术的忠实爱好者们，上海人喜欢的作家程乃珊也在其列。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　与会嘉宾们从不同的角度回忆和展示了邱岳峰生平不为人知的一些故事。曹雷回忆：她曾经制作了一部音乐广播剧《柴可夫斯基》，第一版录的不是立体声，请邱岳峰录鲁宾斯坦，节目播出之后，电台决定改成立体声，礼拜六和邱岳峰说好有空再录，结果星期一就听说邱岳峰“走了”。她说：“在翻译片的事业中，他虽姓‘邱’（丘），但是他是‘岳’、是‘峰’。”彭小莲说：在“文革”下乡劳动的艰难岁月里，是邱岳峰一封封热情的书信鼓励她坚持了下来，而邱岳峰当时自己正背负着沉重的“历史问题”的枷锁进行着戴着锁链的舞蹈。童自荣坦承，自己年轻时做了十二年的配音梦，那是缘起于听了邱岳峰和李梓配的电影《白夜》。吴文伦先生深情地诵读了他在参加活动前的不眠之夜写下的小诗：“秋（邱）之简约（岳），臃烦削尽，不事声张，皆是风（峰）景。”&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;　　邱岳峰的新墓是陈丹青先生应邱必昌先生的邀请，参考了世界各地的很多墓地样本设计而成的，坐落在邱岳峰的生前知己、上海电影译制厂的奠基人陈叙一先生和夫人的墓碑旁。两座墓碑一黑一白，毗邻而建，代表了中国译制片曾经到达的高度。陈丹青在现场接通的电话里说：“我想我认识邱岳峰先生，我们所有人都认识他，我们都很爱他。”&lt;BR&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/505150/</link>
      <author>穆阑</author>
      <pubDate>Sun, 10 May 2009 15:32:28 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>美国的共建和谐社会主旋律影片-《地球停转日》</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 小时候就看过老版，早已逐渐淡忘，有的只是些许残存的片段，比如机器人的眼睛发出激光，融化了大兵手中的机枪；比如男女主角在最后逃亡中，街上所有士兵都用异样的眼神看着他们驶过的汽车。。。。。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 虽然能够回忆起来的片段不多，但影片整体的紧张感我依然记忆犹新。有机会看到最新版《停转日》，感觉比较新鲜。我一向认为，科幻或动作这种依赖特技包装作为主要噱头的影片最适合旧瓶装的新酒，这个新版停转日也是如此。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 说实话，影片好像没什么能拿出来炫耀的特点。基努的表现正常，基本上没有表情，估计这也是情节需要，一个嬉皮笑脸的外星人毁灭地球不是科幻片的情节，应该是冯氏贺岁喜剧的路线；珍妮花扮演的女科学家也没啥特色，大大的眼睛透露出来的不是科学家的知识和城府，而是迷茫和恐惧。值得一提的是《越狱》里的Tbag在里面演一个偏执狂空军长官，在明知外星机器人拥有强大科技的前提下却一意孤行，致使一架掠夺者被机器人夺目的“眼光”报废。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 特技属于中规中距，没有什么特别宏大的场面，再说，21世纪都过了快10年了，已经没必要抱着特技在大书特书了，那些玩意早已见怪不怪，倒是哪天贾樟柯拍科幻大片动用蓝幕绿幕之类，倒是需要大家警惕注意。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 影片与老版不同之处是外星人毁灭地球的目的。老版讲的是地球人的冷战是倒行逆施，新版讲的是环境恶化。基努扮演的外星人确切来说只准备灭绝人类，另地球回到伊甸园时代，因为人类是毁坏环境，杀害生灵的罪恶根源。但最后，基努认识到了人类虽然有这样那样的缺点，但主题确实健康向上和谐的（他感情上的转折起始于与自己在地球培养的内线的交谈，而这个内线是一中国老头，这场戏俩人都用中文，本来严肃的戏份被俩人口音弄得搞笑意味十分浓厚）。因此最后阻止了毁灭进程，拯救了地球，人类手拉手回到了共建和谐社会的伟大工作中。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 这情节在中国绝对是“构建和谐社会”“学习科学发展观”的绝好主旋律。我不想把《超强台风》拿出来做比较，因为我会控制不住讲粗话。我只想说，抛开特技，投资不谈，人家随便拍一个商业影片，就相当自然的，毫无人工痕迹的流露出某些积极向上，劝人向善的所谓“主旋律意味”；而国内却正好相反，首先想到的是要主旋律，然后是“间或，偶尔加点商业意味”。这出发点都不同，自然结果大相径庭。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 在这一点上，我认为中国的电影人是无能的。特技，投资，明星不如好莱坞，难道连创意都不如好莱坞了么，难道我们的思维都已经落后了么？可悲！&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/423734/</link>
      <author>因病医治无效与绽放</author>
      <pubDate>Mon, 15 Dec 2008 01:32:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>我爱吃乱炖-评《澳洲乱世情》</title>
      <description>&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 乱炖就是把一堆喜欢吃的菜放在锅里小火咕嘟一个小时，放点盐，味精，酱油之类，然后伴着米饭吃。此道菜虽上不了席面，但可能喜欢它的人却不在少数。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 《澳洲乱世情》（以下简称“乱情”）就是一锅乱炖，公路、风光、西部、爱情、战争blabla，电影界也对这类影片有一个标准定义-“史诗片”。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 说实话，《乱情》的制作水准还称不上史诗巨片，但它的娱乐性却因这些杂烩元素的融合而大大增强了。男女主演的脸蛋相当养眼，尽管nicole已经年过40，但感谢现代科技在脸蛋修复工艺上的进步，jackman不论是胡子拉碴，还是油头粉面的扮相都很帅气，尤其是他举着水桶往身上浇水洗澡那场戏，虽然用那种健美运动员的姿势扛水桶的姿势很恶搞，但在笑过之余却不得承认他被《人物》杂志评为“全球最性感男人”之首一点不夸张。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 片中澳大利亚的秀丽风光也确实令人感到心旷神怡，难怪澳洲旅游局对此片在中国的发行赞助了不少，如果某些观众在影院里看到他们发旅游宣传的小册子也不要奇怪。不过，片中所出现的风光中国旅游者还暂时难以在他们的旅游线路中亲身体验，因为现有的澳洲旅游线路还仅限于部分大城市，而那些狂野西部的风光估计连大部分澳洲人都鲜有体验。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 片中的爱情线路贯穿始终，虽然老套，但不失真诚，男女主角由对立过渡为相爱的过程还算比较自然，但笔者对大团圆的结局却不甚满意。如果安排成悲剧结尾，无论是女主角在轰炸中遇难，还是男主角在岛上被日军枪杀，反正只要有一个人死去，影片就多了一份悲壮，少了一份媚俗，也更接近“史诗”的套路。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 战争戏嘛，是我不太满意的地方。听说影片制作成本1.3亿，但估计有1.2亿都花在了给庞大的剧组在荒郊野外拍摄提供后勤保障方面。战争场面缺乏新意，更缺乏特技，日军扔下的炸弹威力偏小，只比我小时候春节放的麻雷子稍大有限；特技制作出来的飞机也显得有点粗糙，在影片前期的部分外景镜头也能看出是后期抠像处理的。当然，特技再差也比《超强台风》好过不少，但是和《珍珠港》《指环王》还难以相提并论。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 乱炖所需要的食材不需要样样精挑细选，土豆有芽扣掉就是，胡萝卜就算有点干也无所谓。反正乱七八糟的东西放在锅里一咕嘟也吃不出瑕疵了。《乱情》影片长达2小时35分钟，只要你融入了影片，就应该不会太在乎上文所提及的这些瑕疵。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 听说影片在美国上映时恶评如潮，不过我却不太在意，因为自大的美国人从来不在乎其他国家的历史和文化，希望这部影片能够在春节期间取得不错的票房成绩。&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/423732/</link>
      <author>因病医治无效与绽放</author>
      <pubDate>Wed, 21 Jan 2009 01:52:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>请大家帮个忙</title>
      <description>&lt;P&gt;前两天看了CCTV 6的 闻香识女人。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;真是将我彻底感染加感动的配音啊！虽说将原文的很多东西改变了，但感觉却相当的好！去掉了那些XX的，主人公的性格却保留下来了。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;不知道是哪位老师给配的。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;不知道有哪位朋友可以找到这个的原文，或者是片源也可以。电驴上听说是港版的，我是不想去听了。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;感激不尽！&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/419178/</link>
      <author>ida</author>
      <pubDate>Fri, 20 Mar 2009 14:40:52 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>因为孤独，所以我们执着的相爱——浅析皮克斯动画片《WALL-E》的“爱的艺术”</title>
      <description>&lt;P&gt;　　第一次知道这部片子的存在是去年11月11日那天（地球人都知道这是什么日子），看电驴社区里的一个帖子，上面推荐了一些在这一天应该看的片子，其中第一个就是这部《WALL-E》。当天我就在电驴上下载，很快就下好了，看完了以后倍受感动！于是决定去买它的三区DVD，至今这片子已经看过几遍了，依然难抑心中的激动，于是决定把我对它的感动，全都写下来！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;（一）孤独&lt;BR&gt;　　&lt;BR&gt;　　影片的导演Andrew Stanton曾经这样说，他希望人们能够在片子种感觉到《WALL-E》的那种孤独。可以说，他成功了！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　WALL-E是孤独的，同样EVE也是孤独的。两个孤独的人最终走到了一起，对于爱情而言而孤独是最本质的驱动力！这符合人类为了寻找伴侣的真实欲求。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　可以说这部片子对人性的挖掘是非常深入的，之所有有很多人非常拥护这片子，都希望它能拿到奥斯卡的小金人，与主题对人性的探索和挖掘是密不可分的，尤其是对片中人物孤独的刻画可谓是入木三分炉火纯青，以致让很多人都产生了心底的共鸣，这也正是这部片子比较让大家喜欢的根本原因。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　在遇到EVE之前，WALL-E一个人在垃圾堆里也是很快乐的，过着单身贵族一样的生活，跟一只小强在一起也是自得其所。影片中有一组非常有趣的画面就是WALL-E在垃圾堆发现各种宝贝，包括戒指、胸罩、车遥控器、小熊、灭火器等等，而他回到自己的小窝以后，我们看到他收集的各种宝贝。影片在这里好像是在表现WALL-E的生活是多么的悠闲自在，可是我们内心当中所能体会到的恰恰是那样一种难以名状的孤独和寂寞（配乐的功劳啊）！这组镜头的巧妙之处，恰恰在于此，看似轻松诙谐的表面，却在观众的心里起了巨大的涟漪，我不得不佩服导演的构思独到而细腻！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　还有他最喜欢的音乐影片《你好，多利》，当“片中片”的两个主人公牵手的时候，WALL-E的两个机械小手互相握在了一起，两个大眼睛构成的脑袋（几乎没脑袋）也偏向了一侧，露出了好像是很向往的表情。在这一组镜头中，导演没有用任何特殊手段，只是通过机器人上的两个大眼睛以及小手的细微变化就表现了WALL-E内心渴望结交伴侣的心态，可见片子的导演和编剧对于情感的把握已经是非常纯熟了。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　而EVE呢，她同样是孤独的，她的孤独来自于她只是完成一个任务而已，是一个大工程的一个进程，是某一个形势的棋子而已，她是身不由己的。她的孤独不仅仅是形单影只，更来自她内心对未知地球的本能恐惧，她缺少安全感！所以才会有一门破坏力强大的激光炮，到处乱放炮，弄得地球不得安生。至于她对于WALL-E的爱也是发现WALL-E能给她所需要的安全感（这在后面具体讲），他懂得如何去爱她。可是在她冷酷的外表背后，我们还看到了一个可爱的，充满孩子气的内心，这反映了绝大多数女性的内心。其实她不是故意这样表现冷酷的，这只是一种伪装，一种掩饰，掩饰她内心的孤独，伪装自己的脆弱！这何尝不是现在某些单身女生们的心理想法呢？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　现代社会的各种未知与无奈，让本来就脆弱的女性变得更加脆弱和不堪一击，于是她们学会了伪装，学会了将自己隐藏起来，在这一点上导演Andrew Stanton准确的把握了现在人的内心状态，所以他成功了！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　两个孤独的“人”为了消灭内心的孤独，必须走到一起，但是还有一项不可或缺，那就是——&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;（二）执着&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　Wall-e的执着就像是一个小孩，或者一个老小孩（因为他已经700岁了）。他执着的追求着EVE无论她变成什么，即使是待机状态，他也要想法让她重启。。。这似乎很符合恋爱中的狂热男女。&lt;BR&gt;　　&lt;BR&gt;　　片子里还有一组非常经典的镜头，就是WALL-E带EVE来到自己的小窝让EVE玩了自己收藏的破烂玩具，又带她看了让他魂牵梦绕的《你好，多利》片段，可是突然因为那株惹事的小草，EVE突然变成了待机。其后的那一组镜头绝对感动：WALL-E以为可以通过自己输电给EVE就可以让EVE重启；他怕风沙让她损坏，给她最好的保护；他工作的时候也拉着她一起；在雷雨交加的时候他为她挡风遮雨，不惜忍受雷劈；他会她一起看日出日落；会在破垃圾桶上焊上“WALL-E love EVE”的字样……这些还不够么？这就是WALL-E对EVE的爱，这就是WALL-E在EVE最脆弱的时候给予她的保护，在她最缺乏安全感（因为在这种待机的时候她的激光炮不起作用）的时候，时刻陪伴左右，不离不弃，这难道不是最伟大的执着精神么？导演的构思之巧妙，在这一组镜头中以最集中的方式表现了出来，观众往往在捧腹之余感觉到自己与其中WALL-E或者EVE是那么的近，这种共鸣感，恰恰是导演所要追求的！看似搞笑的背后，却隐藏着如此美的瞬间，我们当然会被它所感动！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　影片无时不刻地不在回应“执着”这个主题。WALL-E不断追求EVE的过程中，片子里的WALL-E不知道将要发生什么，在公理号（The Axiom）上发生的一切似乎对他没什么作用，他只是一心追逐着EVE而已，不论发生什么。可以说，他也是在无意中把人类最终带回了地球的。而“肉球”船长执着的要回到地球，和Auto的搏斗等等这一切不都是执着的表现么？而与执着相对应的是，N早年前人们抛弃地球，被污染的地球不堪重负只留下机器人，甚至在最后人类还通过电脑程序永远阻止公理号上的人重回地球……导演在这里对影片主题的把握又上了一个台阶！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　孤独的人因为万能的执着，最终他们就像王子与公主一样——&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;（三）相爱&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　WALL-E爱上EVE因为什么？她洁白纯净的表面，与自己蓬头垢面相比是那样的纯洁，影片中的一个小细节就是EVE飞翔在天空，而WALL-E看着她的表情，此时特别在眼睛上的那个雨刷起到了非常有趣的效果，真佩服导演和编剧的水平！WALL-E喜欢EVE和自己一样的孩子气，喜欢看她威武的在天上到处发激光炮，喜欢她笑起来那种天真的美丽，喜欢她……这就像是一个男人喜欢女人，只是单纯的喜欢一些外表的东西（不得不承认这是男人的本性）。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　EVE为什么喜欢WALL-E呢？其实本质是因为她也需要一个伴，可是她为什么会选择WALL-E呢？因为WALL-懂得爱护她，懂得保护她，懂得给予她安全感。这恰恰是女人所需要的一切。而WALL-E这样一个脏小子如何打动她的呢？除了上面已经说的，还有一点那就是相似性，她和他都是机器人，都有一些孩子气，都很孤独……可以说相似让他们走到了一起。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　两个人爱的语言也很少，更没有那“三个字”，可是片子中却经常可以看到那些示爱的话语，那就是互相称呼对方的名字，那些用电脑不断处理的语言在片子里却是最好的爱的语言！正如网友所说“真是此时无声胜有声”！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　影片中有一个非常感人的镜头就是WALL-E和EVE在太空中“跳舞”的场景，此时电脑正在给“肉球”船长解释什么是Dancing,当然如果你足够细心的话会注意到影片此时的配乐，非常纯美，由电声上的一组温暖旋律演化出得虚无飘渺的音乐加上一些轻略而过的弦乐，让人感觉是如此的轻松闲适而美好。这段配乐的名字是“Define Dancing”是由配乐大师Thomas Newman和70年代的老牌摇滚乐队的主唱Peter Gabriel共同创作的。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　其实影片中的爱情，不仅仅只有两个机器人，还有两个“肉球”人类。这两个肉球的相知是因为WALL-E和EVE，而他们的一起走过的路也因为有了WALL-E和EVE的加入而变得如此美丽！影片中对于这两个人类爱情的描写虽然寥寥数笔，可是却异常光辉！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;（四）配乐&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　最后说说我最关心的配乐，这次的配乐是由曾给《钢琴课》（The Piano）、《闻香识女人》(The Scent of a Women)配乐的Thomas Newman担当的，而与他合作的则是上世纪70年代红极一时的摇滚乐团“创世纪”（Genesis）的团长Peter Gabriel，而Peter同样也是《WALL-E》的主题歌“Down to Earth”的主唱。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　片子里的配乐其实很像样的不多，其中WALL-E的主题是很有特色的，跳跃谐谑的旋律把垃圾堆里的WALL-E刻画的如此轻松而搞笑，这段配乐给这组镜头增色不少。另一段很有趣的配乐则出现在机器人维修间里（Repair Ward），伴随画面中各种接受维修的机器人的特写，旋律也不断地刻画着各自的特点。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　片子里的配乐有几处是出自音乐剧《你好。多利》里的，比如影片开始时的音乐，以及最后的音乐都是出自这部60年代由克劳福德主演的音乐喜剧。尤其是最后的It Only Takes A moment。借助“片中片”的方式，代主角之口说出了“That it only took a moment / To be loved a whole life long!”（如何翻译，就看各位的理解啦~）。&lt;BR&gt;　　&lt;BR&gt;　　片中，WALL-E守在待机的EVE身边看日出，此时，WALL-E为了牵住EVE的手而引发的搞笑镜头里，我们听到了一首超级老歌La via En Rose，这让我想起了法国影片《Love me if you dare》，别说，在情节上还真有那么一点相似！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　正如网友所说，这是一部很烂的题材，很俗的主题，很单一的线索，没错，如果从艺术的角度去分析的话，这部片子没啥特别之处，甚至很俗。可是就因为导演巧妙的抓住了人们的内心，使得观众在看片的时候产生了共鸣，才使得这部片子如此的感人至深，如此打动人心。片子的构思很精巧，可谓是“老瓶装新酒”，用机器人之口表达了人类爱的主题，用浅显的情节表达了每个人渴望摆脱孤独，寻找伴侣的内心渴望。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;　　看罢影片，会对片子中导演精巧的构思和炉火纯青的驾驭能力佩服得五体投地，虽然有些人会指责片子不如《功夫熊猫》搞笑，不如宫崎骏的动画片动人，但这样“中性”却是最得人喜欢的，人们就喜欢这样的，虽然很俗……想起了某人的一句大实话：大俗即为大雅！&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/381443/</link>
      <author>大胖子情圣</author>
      <pubDate>Wed, 04 Feb 2009 17:50:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>全文转载 [全面YY]大陆版《灌篮高手》 BY 八一铁杆</title>
      <description>&lt;P&gt;看到原作，不copy难以甘心&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;以下为全文转载（未授权） &lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;BY 中国配音网论坛 八一铁杆&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;P&gt;[全面YY]大陆版《灌篮高手》 &lt;/P&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;首先说明一下，YY这个名单绝不是因为台湾版配的不好，相反我觉得台湾版配的十分好，YY这个名单纯属娱乐&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;湘北：&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;樱木花道——曲敬国&lt;BR&gt;流川枫——孙悦斌&lt;BR&gt;赤木刚宪——程玉珠&lt;BR&gt;三井寿——陆揆&lt;BR&gt;宫城良田——吴磊&lt;BR&gt;木暮公延——李易&lt;BR&gt;安西教练——齐克建&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;樱木军团：&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;水户洋平——张震&lt;BR&gt;大楠雄二——陆揆（兼一下吧，反正老陆变声那么强）&lt;BR&gt;野间忠一郎——李智伟&lt;BR&gt;高宫望——郭政建&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;陵南：&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;鱼住纯——白涛&lt;BR&gt;仙道彰——徐涛&lt;BR&gt;田冈教练——陆建艺&lt;BR&gt;相田彦一——姜广涛&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;翔阳：&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;花形透——齐杰&lt;BR&gt;藤真健司——任伟&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;海南：&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;牧绅一——刘风&lt;BR&gt;神宗一郎——翟巍&lt;BR&gt;清田信长——张伟&lt;BR&gt;高头教练——盖文革&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;欢迎各位补充提意见&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/374207/</link>
      <author>simon999</author>
      <pubDate>Sat, 24 Jan 2009 12:01:44 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>2008年度票房排行榜总述：北美及全球篇</title>
      <description>2008年度票房排行榜总述：北美及全球篇 
&lt;DIV&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG src="http://pic.yupoo.com/onimushi/205406c6348b/5efrlv9v.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT&gt;2008年的北美票房已经远远超出预想的好&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;2008年的北美票房，充满了戏剧性。在创纪录丰收的2007年年底，大家就已经开始未雨绸缪：缺乏《蜘蛛侠3》、《怪物史瑞克3》、《加勒比海盗3》这样的世纪性大卖之作，2008年该怎么办？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;远超预想的夏季档：&lt;/STRONG&gt;然而平缓的春季过后，这个本被认为无法和去年比肩的08年暑期，却一次又一次绽放惊艳：首映远超预期的《钢铁侠》、《欲望都市》，小兵立大功的《陌生人》（The Strangers，5000万以上票房）、《赌城韵事》、《菠萝快递》，宝刀不老的《夺宝奇兵4》，动画双赢的《功夫熊猫》、《Wall-E》，表现平稳的《别惹佐汉》、《无敌浩克》、《木乃伊3》，人品小爆发的《糊涂侦探》、《地心游记3D》、《热带惊雷》，人品大爆发的《通缉令》、《妈妈咪呀》，威尔君临的《全民超人》，王者无敌的《蝙蝠侠 黑暗骑士》…… 虽然也有翻车翻船的《极速赛车手》、《戴夫号飞船》，让人挠头的《破天慌》、《爱情大师》，但这个暑假比所有人的想象，都出彩太多。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;STRONG&gt;曲折的冬季档：&lt;/STRONG&gt;接下来秋季四平八稳，偶有亮点；而进入11月之后，北美影市再度爆发。《马达加斯加2》、《007：大破量子危机》、《暮光之城：暮色》接连三周7000万级别的首映立即拔高了2008年的总收入，高到甚至超越2007年！但是12月初期与中期，由于《地球停转日》、《应声虫》，甚至是威尔·史密斯的《七磅》都惨遭滑铁卢，仅靠一家奋战的《四个圣诞》，明显不是去年《我是传奇》、《艾尔文与花栗鼠》、《国家宝藏2》三强联手的对手。因此年度总票房又再度滑落……最后关头，12月25日上映的《睡前故事》、《本杰明·巴顿奇事》、《马琳与我》又疯狂反弹，群起直追奋力救世，只可一切都有点儿迟了。&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;截止到12月31日，&lt;FONT&gt;2008年的全年总票房（95.43亿）&lt;/FONT&gt;还是未能超越2007年的历史至高点（96.63亿），位列&lt;FONT&gt;影史第二&lt;/FONT&gt;。不过，嘿，这仍然比2007年底人们的预测好太多了，不是么？&lt;/P&gt;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;2008年北美电影票房排行榜（截止2008年12月31日）&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;









&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;名次&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;片名&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;发行公司&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;票房（美元）&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《蝙蝠侠：暗夜骑士》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5.31亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《钢铁侠》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3.18亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《夺宝奇兵4》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3.17亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《全民超人》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;索尼&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.28亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《Wall-E》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;迪士尼&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.23亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;6&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《功夫熊猫》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙/梦工厂&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.15亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;7&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《马达加斯加2》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙/梦工厂&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.75亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;8&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《暮光之城：暮色》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;顶峰娱乐&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.70亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《007：大破量子危机》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;索尼&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.64亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;10&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《大象霍顿救细界》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;福克斯&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.54亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;11&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《欲望都市电影版》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟/新线&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.53亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;12&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《妈妈咪呀》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.44亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;13&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《纳尼亚传奇2：凯斯宾王子》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;迪士尼&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.42亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;14&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《无敌浩克》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.35亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;15&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《通缉令》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.34亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;16&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《糊涂神探》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.30亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;17&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《四个圣诞》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟/新线&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.13亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;18&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《热带惊雷》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙/梦工厂&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.10亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;19&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《闪电狗》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;迪士尼&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.05亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;


&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;20&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《木乃伊3》&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;

&lt;P align=center&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.02亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG src="http://pic.yupoo.com/onimushi/538296c63486/z9jqjnk7.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;2008年电影公司票房排行榜&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;华纳兄弟今年可算压到了宝，有了大鳄《蝙蝠侠：暗夜骑士》，想不称霸都难──这也直接导致可恶的公司担心明年暑假失败，惨无人道地把《哈利波特与“混血王子”》压到2009年7月……对华纳真是爱恨交织；派拉蒙除了自家《夺宝奇兵4》与《钢铁侠》大卖，也继续榨干梦工厂的血汗，于是No.2也垂手可得；索尼则财大气粗，虽然最拿得出手的只有007和《全民超人》，但《烂兄烂弟》、《菠萝快递》、《决胜21点》、《刺杀据点》、《校园兔女郎》这些小黑马都又增面子又挣票房；环球则失之东隅收之桑榆，寄予厚望的《木乃伊3》与《无敌浩克》吞吞吐吐，反倒是《妈妈咪呀》与《通缉令》卖得火爆，特别是前者，简直像提前派发圣诞红利；迪士尼呢，不温不火，拿得出手的就只有《Wall-E》一部──还好皮克斯属于自己了，不然风言风语会更难听……《纳尼亚传奇2》其实成绩不坏，坏就坏在迪士尼的期望值太高，所以失望才那么大；20世纪福克斯全年都靠《大象霍顿救细界》撑面子，霉得死去活来，当然只有排在六大的最后，怎一个惨字了得……&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;









&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;名次&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;发行公司&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;发行电影数&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;票房（美元）&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;30部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;17.52亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率18.5%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;17部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;15.61亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率16.5%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;索尼&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;23部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;12.58亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率13.3%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;20部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;10.44亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率11.0%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;迪士尼&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;18部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9.89亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率10.4%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;6&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;20世纪福克斯&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;24部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9.87亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率10.4%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;7&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;狮门&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;19部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4.34亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率4.6%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;8&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;顶峰娱乐&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.23亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率2.4%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;福克斯探照灯&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.11亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率2.2%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;10&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;米高梅/联美&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;18部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.49亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率1.6%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;11&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;焦点&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;7部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1.38亿&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率1.5%&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;12&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙优势&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;11部电影&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;8080万&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;市场占有率0.9%&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;2008年全球电影票房排行榜（截止2008年12月31日）&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;/STRONG&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;从这里我们得以一窥全球观众的口味，甚是有趣；感觉《Wall-E》方方面都超越《功夫熊猫》？不，机器人的全球票房差熊猫一大截；感觉《欲望都市》是今年最受欢迎的女性电影？错，《妈妈咪呀》才是（还比《欲望都市》高那么多！）；感觉《纳尼亚传奇2》票房惨败？乱扯，只是没达到迪士尼的预期；而《木乃伊3》与《史前一万年》，这样的片也可以骗到那么多钱……&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;








&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;名次&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;片名&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;发行公司&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;票房（美元）&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;1&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《蝙蝠侠 黑夜骑士》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9.97亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《夺宝奇兵4》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;7.86亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《功夫熊猫》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙/梦工厂&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;6.32亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《全民超人》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;索尼&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;6.24亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《钢铁侠》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5.81亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;6&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《妈妈咪呀》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5.72亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;7&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《007：大破量子危机》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;索尼&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5.37亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;8&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《Wall-E》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;迪士尼&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;5.07亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;9&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《马达加斯加2》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;派拉蒙/梦工厂&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4.61亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;10&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《纳尼亚传奇2：凯斯宾王子》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;迪士尼&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4.19亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;11&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《欲望都市》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟/新线&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;4.15亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;12&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《木乃伊3》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3.93亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;13&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《通缉令》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;环球&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;3.42亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;14&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《大象霍顿救细界》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;20世纪福克斯&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.97亿&lt;/FONT&gt;

&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;15&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;《史前10000年》&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;华纳兄弟&lt;/FONT&gt;
&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;2.69亿&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG src="http://pic.yupoo.com/onimushi/962086c6360f/fan22wdk.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&lt;FONT&gt;来源：MOVIESOON &amp;amp; &lt;/FONT&gt;&lt;FONT&gt;影响网&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/363122/</link>
      <author>镶獠牙的猫</author>
      <pubDate>Sat, 10 Jan 2009 04:04:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>【招募公告】KA.U广播剧社团09招新活动全面启动</title>
      <description>&lt;DIV&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG alt="" src="http://i39.tinypic.com/15x2trp.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=purple&gt;&lt;STRONG&gt;KA.U广播剧团&lt;/STRONG&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;社团性质：网络广播剧社团，非盈利&lt;BR&gt;论坛：&lt;A href="http://www.sydrama.com/" target=_blank&gt;http://www.sydrama.com&lt;/A&gt;&lt;BR&gt;交流群：56527407，48691535，62755141&lt;BR&gt;&lt;FONT color=red&gt;&lt;STRONG&gt;招募群：77288724&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG alt="" src="http://i40.tinypic.com/2qtgvib.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=darkgreen&gt;&lt;STRONG&gt;&lt;FONT size=5&gt;招募内容&lt;/FONT&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=darkgreen&gt;&lt;STRONG&gt;CV&lt;/STRONG&gt;【男女各五名】：普通话标准，口齿清晰无明显口音，声音具有一定的表现力，能较好的理解剧本，有灵性有悟性。认真负责，有独立的电脑（或者其他录音软件如录音笔等）及安静的环境，并有充足的在线时间。【注：女生正太音优先考虑，报名时请注明耽美组或非耽美组】&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;视频后期&lt;/STRONG&gt;【1名】：能熟练使用Premiere、绘声绘影、Adobe After Effects等至少一种视频编辑软件。会基本特效，字幕制作等。【报名时请自带作品】&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;音频后期&lt;/STRONG&gt;【2名】：能熟练使用Cool Edit、Adobe Audition等至少一种音频处理软件，有一定的音效储备基础，具有一定想象力能运用音效模拟场景，能完整的掌握剧本，并具有自己的风格灵性。有耐心，有热情，热爱本职工作。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;编剧&lt;/STRONG&gt;【2名】：要求会原创，有很强的文学功底，有灵性才思敏捷。【报名时请自带原创作品】&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;美工&lt;/STRONG&gt;【2名】：会手绘或鼠绘，手绘必须有自己的手绘板，对色彩的使用有一定的心得，会使用电脑对线稿进行上色。【报名时请自带作品】&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;翻唱&lt;/STRONG&gt;【2名】：要求有一定的唱功，专业与否不考虑（最好能唱古风）。【报名时请自带作品】&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;STRONG&gt;宣传&lt;/STRONG&gt;【4名】：要求长期在线，热情认真，乐观开朗能快速适应环境，吃苦耐劳。【此项无需考核，入社后将有特定指导】&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG alt="" src="http://i40.tinypic.com/2qtgvib.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;FONT color=blue&gt;对以上所有招募者的第一要求是必须认真负责，不把社团当儿戏，能尽量做好自己的本职工作，能够进行团队合作，不搞个人主义，有集体荣誉感。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;允许社内跨组，例如会配音又会做后期的可以分跨CV组和后期组。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;如有意加入我们的团队，请加上述招募群，并与群内管理员联系。&lt;/FONT&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;IMG alt="" src="http://i40.tinypic.com/2qtgvib.jpg" border=0&gt;&lt;/P&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;
&lt;P align=center&gt;&lt;STRONG&gt;KA.U剧团全体成员欢迎您的加入！&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;2009年1月 KA.U剧团&lt;/STRONG&gt;&lt;/P&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/359662/</link>
      <author>ka_u</author>
      <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 11:48:41 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>论坛数据恢复中，请大家等待</title>
      <description>如题，网管正在尽量恢复大家的密码。</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/344893/</link>
      <author>穆阑</author>
      <pubDate>Mon, 22 Dec 2008 09:17:48 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>配音就一定要接受专业训练吗？</title>
      <description>&lt;P&gt;我一定要报那种死贵的班才能学好配音吗？&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;我的普通话第一次考是2甲 完全没接受任何训练！&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/319442/</link>
      <author>minyta</author>
      <pubDate>Mon, 17 Nov 2008 02:41:36 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>关于动画片的配音</title>
      <description>对于我们这些80初的孩子，童年的生活不像今天的孩子这样丰富多彩，没有电脑，甚至到80年代后期才有彩色电视机，一部部经典的动画片，陪着我们度过了这样的时光。很想知道，一休的配音，小叶子的配音都是哪位配音演员？花仙子的配音是谁，黑猫警长的配音是谁，金刚葫芦娃的配音是谁？好怀念她们的声音。</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/313104/</link>
      <author>杏花仙子zy</author>
      <pubDate>Fri, 07 Nov 2008 02:31:45 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>《风云决》“请辞”新闻无中生有　曹雷来函澄清相关事实</title>
      <description>&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;　　&lt;STRONG&gt;中国配音网&lt;/STRONG&gt;消息：2008年6月19日《新闻晨报》B07版刊发了报道《动漫电影〈风云决〉未映先惹配音风波&amp;nbsp; 不满霆锋发音，曹雷请辞》，文中称：曹雷因不满明星配音辞去了动漫电影《风云决》的配音导演职务，“她认为明星配音影响了整部电影的品质，这与她追求的艺术相违背。……自曹雷听完谢霆锋的配音后，再没出现在录音棚。《风云决》后续的配音工作，则由执行导演桂楠来完成。”此文一经刊发，已由多家网站转载。这篇采访稿存在严重失实的问题，曹雷老师现致函本站，并请本人转告媒体相关事实。&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;　　曹雷的来函全文如下：&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;　　××：&amp;nbsp; &lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;　　看了今天《新闻晨报》关于动画片《风云决》配音的报道，你一定很关心，其实，文章中有严重失实之处：&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我于4月份应邀参加《风云决》配音工作，担任配音导演，完成了影片部分的配音。但是没想到还有一部分（包括主角步惊云）的配音工作因拍摄方原因，延到了5月下旬以后，而我早和上海话剧中心《捕鼠器》剧组签了合同，从5月中旬起，参加话剧的排练和演出工作，时间与《风云决》的录音时间完全冲突，所以，影片后来那部分的配音工作我完全没有能够参加。既未能与后来的演员谋面，也没有在现场和事后听过演员的配音。因为没能从头到尾完成工作，我觉得作为导演，既没有尽责，也不能负责，所以我向有关负责人提出，请求不要将我的名字作为“导演”打在影片字幕上。导演应该是自始至终参加工作的桂楠同志。后因影片拷贝都已印好，也就不能更改了。这一过程，不能称为“请辞”。&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 我从来没有听过谢霆锋的说话和配音，也从未看过他演的戏。这次他来配音，我在话剧中心排戏，连他的面也没见过。他录音时和配完后，我也都没有听过，谈不上发表意见。何来因不满谁的配音而“辞职”一事呢？&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 记者打来电话询问一些问题，我如实回答，写成的文字并没有发给我看一看，片鳞只爪地拼在一起，也不核实。&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 娱乐新闻最好不要炒作，真是很没有意思的。&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT face=宋体 size=3&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; 曹雷&amp;nbsp; 2008-6-19&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;　　现本站秉着实事求是的态度，代曹雷老师澄清相关事实，并对《新闻晨报》的失实新闻表示遗憾。希望新闻从业者以此为鉴，能以良好的对新闻负责、对读者负责的态度进行新闻文稿的采访和撰写工作。&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;/FONT&gt;&amp;nbsp;&lt;/DIV&gt;
&lt;DIV&gt;&lt;FONT size=3&gt;　　（穆阑）&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;FONT size=3&gt;&lt;STRONG&gt;　　中国配音网声明：本文欢迎转发，但如转发万勿改动，若发现任何断章取义或者捕风捉影的媒体引用，本站和曹雷老师将进一步实施维权措施。&lt;BR&gt;&lt;/STRONG&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/FONT&gt;&lt;/DIV&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/232824/</link>
      <author>穆阑</author>
      <pubDate>Fri, 20 Jun 2008 00:56:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>绝望的主妇 上译配音</title>
      <description>&lt;P&gt;绝望的主妇 上译配音 自己截取的&amp;nbsp; http://xianexs.mail.qq.com/cgi-bin/downloadfilepart/svrid206/jiaji.rar?svrid=206&amp;amp;fid=73fcc3ea67c63ca2df93864cbebaddb22a5d0e2b1749391f&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/229562/</link>
      <author>刑警803</author>
      <pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:20:35 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>主论坛还没搞好吗？从电视上翻录了两部片子，在这发发，过下瘾</title>
      <description>&lt;P&gt;呵呵，新买了个DV，从电影频道录了两部译制片，试下录制效果如何，请大家评论评论&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;电影已压制640*480的AVI格式，编码是XVID+MP3，现将下载地址奉上&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;迷失记忆：&lt;A href="http://www.jsharer.com/file/676057.htm"&gt;迷失记忆&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;&amp;nbsp;&lt;/P&gt;
&lt;P&gt;惊爆内幕：&lt;A href="http://www.jsharer.com/file/666312.htm" target=_blank&gt;惊爆内幕&lt;/A&gt;&lt;/P&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/226684/</link>
      <author>幽灵</author>
      <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 04:04:07 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>中国配音网整站搬迁</title>
      <description>&lt;FONT size=4&gt;　　大家好，中国配音网整站正在搬迁，搬迁期间论坛不能访问，有事请到我们的豆瓣网和时光网的后备论坛联络。 地址： &lt;/FONT&gt;&lt;A style="TOP: 1px" href="http://www.douban.com/group/peiyinwang/"&gt;&lt;FONT face=宋体 size=4&gt;http://www.douban.com/group/peiyinwang/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;&lt;FONT face=宋体 size=4&gt;&amp;nbsp; &lt;/FONT&gt;&lt;A style="TOP: 1px" href="http://www.mtime.com/group/10038/"&gt;&lt;FONT face=宋体 size=4&gt;http://www.mtime.com/group/10038/&lt;/FONT&gt;&lt;/A&gt;</description>
      <link>http://www.mtime.com/GROUP/peiyin/discussion/215705/</link>
      <author>穆阑</author>
      <pubDate>Fri, 23 May 2008 03:42:52 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>