评:10 【紫水晶】 2008-4-28 9:28:00
原剧本由华裔剧作家David Henry Hwang以英文创作,里面出现的人名无论真实国籍如何统统以罗马字母拼成,因此国内的翻译出现了好几个版本。 René Gallimard通常翻译作高仁尼。其实按照音译应该是仁尼·高利玛(格利玛)。之所以这么译可能为照顾中国人的习惯,要么觉得高算是半个中国女婿就直 接给入了个中国户口。不过凡是老外的名字,翻译过来本来就是为让中国人能记住,传神到位… [全文]
阳宝 (西安) 2007-9-8 15:52:00
《蝴蝶君》是十多年前一出经典旧戏,讲文化大革命期间,一个在法国使馆工作的人,叫高仁尼的,和一个中国戏子宋丽玲(尊龙饰演)之间发生的间谍情事,宋丽玲在间谍活动被发现后被遣返中国,而高仁尼则自杀身亡。这出戏集合了很多亮眼的因素,譬如男扮女装、间谍、古老的京剧文化、政治运动等等。当然,其中最大也最受争议的是东西方的差异,这部片子的根基就在这里。没有这个基础,剧中一些… [全文]
评:10 【紫水晶】 2008-5-7 8:39:00
也不知道怎么就让我给找着了。找着的时候兴奋得半晚上没睡着觉。首先要说这个预告片制作得很不错。基本涵盖了剧中前部分的所有精彩镜头,而结局则是丝毫没有透露。遥想回到当年,如果初看的话一定会被这样的预告片吊起胃口。不过最珍贵的,应该是这个预告片中出现了后来被剪的一干二净的尊龙表演京剧的镜头。伴随着高仁尼的经典对白:I, Rene Garllimard, have known and been loved… [全文]
风存1987 (北京) 2008-7-18 3:03:00
《蝴蝶君》(《M-BUTTERFLY》)从剧情和人物的塑造上,并不是一个很好看的电影。剧中,我们共荣伟大的共产党情报工作者(宋丽玲),居然男扮女装,与法国外交官(高伯仁)发生了几年的同性感情,那个可怜的男人把她作为一个完美的女人去爱,为之付出,宋丽玲靠高伯仁的感情获取情报,其间还买下一个孩子骗取高伯仁的父爱,使他心甘情愿的窃取国家情报。 其间,我们的党、我们的国粹京剧中的男旦、我们的国民性中… [全文]
评:8 cannonball (伦敦) 2008-3-13 13:45:00
(十几年柏拉图式的爱情,终于在裸体后呈现出的那些不该有的器官前,一败涂地。) 臆想中的杰米里·艾恩斯是个睿智、深沉、孤僻、又有些狡黠的长者。在这样复杂的人物面前,如果你自身不够强势,就很难与他平等交流了,即使你鼓足勇气向他靠近,最终也只能被他的城府瞬间吞没。 剧本面前的杰米里口味独特,对怪癖病态的角色情有独钟:比如《蝴蝶君… [全文]
徐小暖 (南昌) 2008-8-9 15:12:00
听说,这是一个真实的故事。 1964年,北京。 第一次看见她的时候,他正观看一场百无聊赖的演出。她像一道神秘的光,打过来,照亮了他。 她的出场,如同被被笼罩在光影之中。那场外交晚会上,她出演《蝴蝶夫人》。一袭白色的晨衣,折扇幽幽,仅仅一个站姿,已经凄楚无限。《蝴蝶夫人》,一个痴恋与抛弃的故事,一个东方、脱俗、神秘的女人。法国大使高仁尼痴迷了。他并不知道,自己正在迈向一场生命中最痛… [全文]
评:9 时间蓝天 (上海) 2008-7-6 16:33:00
一开始,我完全以为这又是一部西方人意淫中国的片子——一部中国的特殊年代的“蝴蝶夫人”。除了有似是而非的中国面貌,还有个老外女人佯装的中国伶人。一直看到宋丽伶对着一起工作的同事述说为什么京剧要使用男角演绎旦角我才开始怀疑。其后的表现,我只能说是让我觉得惊艳。 这种表现东西方文化差异的片子,很少能够得到大家的欢迎。很多的时候,我们都会觉得不伦不类。既得罪了中国人的情感,又没讨好西方人我们中国人觉得… [全文]
代号12 (杭州) 2008-11-12 12:30:00
一直认为有些触碰心灵的电影不在适当的时候最好不要看,可昨天我犯了这个错误,也许是因为无聊,我打开了一年前下的《蝴蝶君》,而且一发不可收拾,我陷进去了,很深很深。。。。。 不过,看这个电影前最好不知道剧情,不然你会更爱她,我虽然提前知道,但我还是被尊龙的表演深深吸引住了,这个柔美,矜持,勇敢,语言犀利却不失礼貌,有思想的东方“女人”所吸引,他表演的如此游刃有余,他在享受他的角色... [全文]
评:8 castle (广州) 2009-4-7 14:06:00
在看了《蝴蝶君》以后,我更加确定了自己对“幻象”一词的理解,对它的防御心理越趋肯定。幻象,谁的世界不曾出现这种让人飘飘欲仙的美丽意象,可是动人的背后往往就是潜伏着巨大而恐怖的梦魇,我把它称为“深层的不能自拔”与“盲目”。 电影根据真人真事改编,还有多数观众争议“难道René 一直都没有发现宋丽玲是男儿身?”,这些都不再是重点。动人的不仅仅是故事本身,而更多是超越电影之外的东西方之间.… [全文]
评:10 【紫水晶】 2009-7-1 9:38:00
首先感谢华纳终于睡醒,于公元2009年5月26日正式发行DVD。距离公映时间仅有短短16年。 此次发行的DVD与之前版本有所不同的是画面经过数码修复,是目前为止最清晰的一版,我在电视上看了一下,感觉画质与德国版的差不多,回头截图比较一下。 英语原声,含英语、西班牙语、法语等字幕。本来很激动终于有英文字幕了,之前好多人询问我有没有英文字幕,但是粗略的看了一下 ... [全文]
评:9 默猴与野菊花 (天津) 2009-5-20 15:19:00
《蝴蝶君》,英文原名为《M Butterfly》。电影海报上,宋丽伶一身素色古衣,微微垂着头,披散的长发被风吹起,隐住了半边脸,高仁尼衬衣西服背心的现代打扮,半跪在地上。宋的姿势如同圣母,左手托着高的手,右手了解地抚着高的后颈,高仁尼则温顺如圣子,左手环着宋丽伶的腰,右手扶着她的左手,侧着脸靠在宋的小腹上,仿佛那里是所有力量的来源。 这是一个匪夷所思的故事。即使知道它是由真人真事改编,... [全文]
柚由 (哈尔滨) 2009-10-24 17:21:00
而我们也时时刻刻 在普通的时间 普通的地点 普通的背景 普通的诱惑的完成特殊心世界的响应和爱的崇高化 于是那些普通在崇高化的熏染下成了戏剧 而我们也在爱中用自己的伟大舍弃了不朽 直到有一天爱不包括身体的接触 在不断的冲动的给予下得到永恒 [全文]
评:7.6 陸支羽 (苏里南) 2009-10-27 19:37:00
导演:大卫·柯南伯格主演:杰瑞米·艾恩斯,尊龙,barbara sukowa等 及至宋褪去衣物赤身于Rene面前的那一刻,按理说正该是冲破一切内心囚牢的关键戏码。然而,镜头一下子疲软下来,气场消失了。——陆支羽 对于向来看不惯“东西方杂糅”的影迷们而言,《蝴蝶君》定然便是那“遭人诟病”的典型案例。尽管柯南伯格极尽所能地想把电影拍得含蓄,却犹然掩饰不了一个异国导演... [全文]
评:8 simleless (镇江) 2009-3-2 16:42:00
从开场就可以猜测到这个故事的结局必定悲伤。蝴蝶夫人,一个爱上白人的日本女人。蝴蝶君,一个爱上白人的中国男人。尽管这是两个截然不同的故事,但是却同样以悲剧收场。 蝴蝶君,蝴蝶君…我不知道这个被称为蝴蝶君的男人是那个伪装成女人的男子,还是那个爱上伪装者的男人。至少在我而言,蝴蝶君更像是在说仁尼。一个被假象蒙蔽的男人。一个可悲的男人。 严格意义上讲,... [全文]
评:7.4 Noin (昆明) 2008-4-21 12:57:00
尊龙的演技确实不错啊 演女人很有女人的感觉 客观来讲也真是有几分媚态 就是脸部线条确实硬了点 而且演女人的话脸确实比较大了点 主题方面觉得有美化西方丑化东方的成分 也许是导演不是中国人的缘故 对中国历史 尤其是文革一段 用的手法和眼光都很西方 没有考虑中国情感因素 [全文]
评:10 【紫水晶】 2008-5-6 7:11:00
这是很早时候写下的。------------------------------------------------------------------------ 今天在amazon上看到有反馈贴了一段导演曾经说过的话,有点大跌眼镜的感觉。 ……Cronenberg explains: "I didn't want an unknown who was incredibly femal… [全文]
Aleex (上海) 2009-8-14 13:16:00
看完电影你也许才会明白片名M Butterfly的含义,M即可以是Mrs.,也可以是Mr.,当然,没有人会在片名中就把电影的最大卖点捅破。大卫•克南伯格承认片中的不足处在于饰演京剧红伶的尊龙颇有名气,不是说尊龙演得不好,相反克南伯格认为他演的非常好,只不过由于尊龙演过《末代皇帝》中的溥仪而很有名气,以至于观众在看到演员的名子时就立刻明白了那位京剧红伶定是位男身,迷惑的只有杰米里•艾恩斯扮... [全文]
qq (北京) 2009-8-15 10:47:00
1993年,有两位香港男演员同时演了类似反串的角色,而且均带有同性恋色彩,一个一般能猜得到就是张国荣的《霸王别姬》,另一个就是尊龙的《蝴蝶君》。 一般来说《蝴蝶君》的评论并不好,主要这个故事有些不能信服,简单的说就是针对尊龙,怎么能有人真的发现不了他的男儿身份?而且是在亲密交往了那么多年。 本片导演大卫·柯南伯格自己叙述,尊龙的确让人感觉不到这是个女人,观众们其实只要看一眼就知道他… [全文]
暖暖 (蚌埠) 2009-7-28 15:51:00
在看了《蝴蝶君》以后,我更加确定了自己对“幻象”一词的理解,对它的防御心理越趋肯定。幻象,谁的世界不曾出现这种让人飘飘欲仙的美丽意象,可是动人的背后往往就是潜伏着巨大而恐怖的梦魇,我把它称为“深层的不能自拔”与“盲 电影根据真人真事改编,还有多数观众争议“难道René 一直都没有发现宋丽玲是男儿身?”,这些都不再是重点。动人的不仅仅是故事..… [全文]
评:7 Laeticia (吉隆坡) 2008-5-29 17:14:00
蝴蝶为君而活的美丽,转变成歌剧里面的蝴蝶夫人——这是一个,为爱付出的人,最终会为心爱的男人死去的故事。 人说,当爱情和阴谋扯上关系,就不算是真正的爱情。“她”诱惑了自己的男人,是为了自己的国家,却也不完全是。作为间谍的他,是那么傻傻的爱着,那么艰难的掩盖着自己的秘密。所以从电影开始我就一直蠢蠢的以为,“她”就是那个蝴蝶夫人,也是那个蝴蝶君。 故事… [全文]
评:8.3 violet (沈阳) 2008-3-23 1:21:26
这部片子其实一直都没看完,尊龙的那张脸实在是让我不能相信那个外交官会看不出那是一张男人脸,棱角如此分明,而且,同床共枕那么长时间,身体属于那一种性征,那么不容易识别吗,我觉得故事是一个好故事,就是传奇的有些过了头,令我信服不了, 但蝴蝶君这个角色身上的一些品质我还是很喜欢的,不如说坚定的民族情结之类的,我觉得在外国人面前就得这样,因为一旦当你一人面对外国人的时候,你就代表着中国,在这一点上,… [全文]
mar (北京) 2009-3-21 23:23:00
开始听到这个故事的时候觉得很荒诞,很多问题不得其解。 看完之后明白,爱是有魔力的。 are you my butterfly? 看到宋就想到一汪水。潺潺,缓缓。 ... [全文]
评:8 lunny (山南) 2008-11-2 10:53:00
我很傻,简直比那个法国人还晚知道宋是个男人演的,尊龙换回男装那一幕很让人震撼与惊艳。。。 [全文]
飘伶 (上海) 2009-3-12 21:40:37
我情愿看两个男人抱在一起KISS,也不情愿看一个男人和一个“女人”抱在一起。感觉太诡异。我想,他应该是知道的吧,那个他深爱的“女子”,真正的身份,可是他从来不点破。为什么呢?是因为太爱,还是因为不能接受自己爱上的是另一个同性?总之,他选择欺骗自己。即使,对方从来没有给他看过自己的裸体,从来都是以奇怪的姿势与他结合,他依然选择视而不见。然而真相终究有一天会戳穿。有什么比发现自己所深爱的一切只是虚幻更… [全文]
评:9.1 dreamy (鞍山) 2008-12-21 15:06:08
说实话,很美,也很压抑。不知道为何,西方电影里的中国的天空都是如此阴郁的。这种不可能的发生,在我看来都是浪漫、异常的。也很耐人寻味。想起当年的报道,说导演最先找到张国荣拍,而哥哥很排斥那个全裸的镜头而放弃了。假若真的由哥哥来演,那么悲剧的感觉不知有多了几层,肯定会是不朽之作。而尊老,哦,他脱光了后更像个女人,比他的演技。 [全文]
评:8 baidu (北京) 2007-10-14 7:03:40
一部歌剧迷上了双眼,本来前途无量的人逐渐为了精神恋爱走上绝路,与其他电影不同,本片中的外国人没有肌肤相亲,纯粹是精神上的,最后那一幕,很可悲 [全文]