.....Canada (French title) / France
.....Austria / West Germany
更多详细资料>>
警探约翰·麦卡伦从纽约来到洛杉矶,见他分别已有半年之久的妻子霍莉。他被邀请参加在一栋大厦的30层举行的圣诞晚会。然而一群匪徒却打起了大厦金库中存有的六亿多元公债券的主意。他们封锁了大楼,将参加晚会的人扣作人质。麦卡伦侥幸逃脱,只身与匪徒们展开了周旋。他先后用火警铃和无线电向外求救,却都未能成功。情急之下,他将一名匪徒的尸体从楼上扔了下去,砸在前来巡视的黑人警员鲍威尔车上,才算是报警成...
更多剧情>>
·汉斯和麦克莱恩会面的场景是后来被加入的情节,因为扮演汉斯的阿伦·瑞克曼可以很逼真的模仿美国口音。
·本片海报上最初没有布鲁斯·威利斯,因为制片方考虑到会对非威利斯影迷产生负面影响,在发现票房取得成功之后,制片方才改动了海报。
·片中提到的Nakatomi广场的地址和电话号码是影片拍摄地福克斯广场的真实号码。
·片中恐怖份子所说的德语出现了多处语法错误并且毫无意义,后来在德语版本...
更多幕后花絮>>
更多相关资讯>>
文/梦见乌鸦 子曰:龙德而隐者也。不易乎世,不成乎名,遯世无闷,不见世而无闷,乐则行之,忧则违之,确乎其不可拔也,潜龙也。 什么是“潜龙”式动作片,首先要满足三点要求:一、故事必须发生在一个特定的场合或者封闭的区域;二、作为反派的人物必须要有人质在手或者主人公什么把柄以便使其受制于人;三、主人公必须是一个微不足道的角色或者一个意料之外的人物来充当“救世主”。 ... [全文]
评:10 Annie (石家庄) 2009-5-6 7:37:00
也不知道谁翻译的这个名字叫“虎胆龙威”... 现在终于明白了为什么李连杰和张学友那个电影叫“鼠胆龙威”... 都是在大厦的楼顶... 佩服中国人的翻译,佩服香港人的娱乐精神... 个人认为,以剧情和英文名来看,这个更应该译成“死不了”,哈哈 到现在还在感叹,居然是1988年的电影 很喜欢Bruce Willis 我很喜欢这种类型的动作片 还有《speed》和这个系列的另..… [全文]
评:8 黑暗 (巴塞罗那) 2009-2-6 3:37:00
布鲁斯·威利斯一直是我比较喜欢的动作明星,这是他的成名作,拿出来重温了下。很典型的美国式个人英雄主义,一个人杀死了所有的恐怖分子、拯救了所有的人质。只不过本片对于英雄的描写带入了更多的情感,尤其是那段对着对讲机自我反省的片段,比较感人。而另一方面,导演把除了英雄之外的几乎所有人都批判了一遍:妻子的同事,自以为嘴巴能解救自己,甚至出卖了英雄;洛杉矶警方,只想按照自己的方式来解决事端,无视英雄的努力,… [全文]
片中有诸多细节都很到位,说一个,片头不爱坐飞机的警探约翰·麦卡伦在飞机着陆之前感到紧张,邻座对他说,下飞机后脱下鞋袜在地毯上蜷缩脚趾,比什么喝咖啡洗澡之类都有帮助得多,后来麦卡伦这么做了,结果大家都知道后果了…… [全文]
评:7.8 L是正义的! (太原) 2009-8-26 14:43:00
很奇怪呢,好像没有几个人喜欢汉斯这个角色,但我却迷的不亦乐乎的!貌似我在看电影时,都会被一些反面角色所吸引,而忽略了正派人物。或许我的神经里有一颗不安分的心?呵呵,其实也不是了,正面角色有个缺点就是往往会被某些像爱情了,家庭了,朋友了,或者社会“和谐”因素了所左右,性格有时候会显得单一,或重复。但是反面角色就不尽相同了,他们可以狡猾,无赖,残忍,不服管束。不把他人的性命看在眼里,为所欲为的.… [全文]
评:10 忧郁的小熊 (太原) 2007-8-22 13:44:20
威利斯塑造了一个对一切都有一套自己看法、满口脏话且正义感、机智十足的反传统英雄,影片实属80年代经典之作! [全文]