.....原名
.....USA (working title)
更多详细资料>>
影片翻拍自韩国电影《蔷花,红莲》,两姐妹发现自从继母来到这个家庭后,家里就发生了很多古怪的事情,真相到底是什么呢?
更多剧情>>
·制片方起初打算找一对真正的姐妹来饰演片中的安娜与爱丽克斯两个角色,但由于一直没有合适的角色人选,最后只能放弃了这个打算。
·整部电影都在英国拍摄,因为导演需要英国中世纪建筑物的那种古老和神秘感觉。
更多幕后花絮>>
关于《不请自来》的剧情,我们可以套用当下时髦的句式:《不请自来》没告诉你的,荣格和拉康告诉了你。于是,荣格(Carl Gustav Jung)的“人格面具”Persona和拉康(Jacques Lacan)的“镜像理论”Theory of Mirror Image,在这部电影之中,牵物引类。 ... [全文]
流浪的面包树 (南京) 2009-4-30 22:21:00
我对美版【蔷花红莲】,即【不请自来】期待了很久。其实这样一份等待的心情是充满矛盾的。一方面,想看到一部好的作品,如何被别人引用,创造出另外一部作品。而另一方面,却又是担心的。纵观翻拍的【咒怨】、【午夜凶铃】、【见鬼】、【鬼影】等等,成效是甚微的。 西方人翻拍东方的恐怖片,其实本身就存在着不利的因素。首先体现在,西方的导演无法营造出一种诡异阴森的环境,然后... [全文]
评:7 黑暗 (巴塞罗那) 2009-4-20 4:07:00
看之前还真不知道这是美版蔷花红莲,看的过程中觉得有那么点点眼熟,结局也不是太难猜,上网一翻才明白。当年的韩版绝对是恐怖片的经典,没想到几年后美国人的翻拍潮也搭上这部电影了。 仅存对于韩版的印象是颜色暗淡,一直阴森森的,特有的恐怖气氛,那对姐妹是死一般的面容。而翻拍到美版则变化了许多,阳光、大海、美女无不吸引眼球,不熟悉的人也许到最后才明白主角的人格分裂,一切都是臆想中的,只是为了弥补自己犯.… [全文]
评:6.9 cathy (广州) 2009-4-21 14:36:39
看见有人评论:我看的电影多了,只有这个和贫民窟的百万富翁是极品,每个镜头都暗藏玄机……真是极品啊!感到这位同学真是天真啊。铺垫倒是很多,但很刻意。看多了一眼就知是导演安排的。而且那些来帮助主角的人一个个杀气腾腾,面目可憎,根本不符合深层逻辑,完全是为了吓人安排出来的。更不自然了。不过结局多少还算有点创意,揭示了人内心的破坏力——顽固的、不分青红皂白的敌意;缺乏沟通的恶果。改编充分体现了东西思维方式… [全文]
评:6.9 猫和青草--消失 (宜宾) 2009-11-11 11:05:00
我看之前真不知道是蔷薇与红莲的翻版,多菜啊~ 我-_-||| 因为是同学拷贝的,我那时在家没网来查。不喜欢这个小萝莉,首先从长相上,就不喜欢。伊丽莎白·班克斯,见她第一眼的时候不喜欢,但是后来发现,她在《奔腾年代》里还是可以看的。 [全文]
评:6.7 jincaiyuan (宁波) 2009-5-1 12:30:00
没看过《蔷薇红莲》,在这一点上,评价该片更加客观。标准的美国制造,只能说原著剧本不错,胜在结尾高潮迭起,反转不断。顶多算悬疑,恐怖谈不上。对演员不感冒,特别是饰演anna的女演员,乍一眼看觉得眼熟又别扭,第二眼就想起来原来长的像卡梅隆迪亚兹。在看片的时候卡梅隆大姐的形象就一直环绕在我的脑海。(PS:对这位大姐一直存有偏见) [全文]
评:6.1 梦中梦醒 (北京) 2009-4-19 12:00:44
对于没看过《蔷花红莲》的人来说应该还好,但是知道的人总是难免去比较,我就是这样。韩版的神韵全无,故事也做了比较大的改动,成了好莱坞流水线标准品。事实上,这种故事在恐怖惊悚片型里早已不是什么新鲜题材,韩版的成功之处在于细腻和精致——不管是布景、灯光摄影等技术手段还是故事的编排、演员的表演,都使得韩版在画面和气氛营造方面达到一个很成功的高度,从而使得影片具有难得的独特气质;林秀晶和廉晶雅的表演也非常棒… [全文]