新浪娱乐讯
定于3月14日内地公映的《七龙珠》近日关于译制方面传出雷人消息,称主角孙悟空被改译为“武昆”。消息一出,令众多指责真人版乱改的龙珠迷矛头急转,纷纷表示如此一改的话将“没有看的必要”。若传言属实,连念在原著“旧情”的群众基础也踩空的真人版《七龙珠》电影将陷入空前的危机。(中国龙珠论坛供稿 心之洛/文)
[未确认消息]《七龙珠》引进版配音名单 悟空改名武昆!! 详情查看:点我
对于这一传闻,作为《龙珠》在中国内地的最大非官方社区网站,作为国内一线《七龙珠》(原名《龙珠:进化》Dragonball: Evolution)电影中文资讯来源,中国龙珠论坛www.dragonballcn.com 作创站以来首则对外声明:
一、站在电影角度,不论译制者动机、原因,悟空改名武昆是绝对愚蠢的行为。因这一愚蠢行为直接损失的票房将不可估量。
二、站在文化角度,“孙悟空”之于《龙珠》,亦如“孙悟空”之于《西游记》,是不可篡改的文学符号,是万年不争的事实。悟空改名武昆与《龙珠》文化背道而驰,必然要接受万千《龙珠》爱好者的唾弃。
三、悟空改名武昆如此不尊重原作的胡乱翻译,百害而无一利。用常识想想就懂,本站不准备进一步展开,仅希望发行方就此事慎重三思,趁离电影公映尚有一段时间,尽快纠正这一愚昧的行径。
引述某资深龙珠迷:如果不愿对孙大圣“不敬”,干脆叫“狗哭”好了,跟Goku发音更接近!
您的意见如何? 请 投票
另 20世纪福克斯发布电影《七龙珠》(原名《龙珠:进化》Dragonball: Evolution)新一批官方剧照,主要围绕孙悟空(Justin Chatwin饰)家附近的景致,包括阿舞(田村英里子饰)眼波传神的特写,以及布尔玛(Emmy Rossum饰)与乐平(朴俊亨饰)共度患难的浪漫经历。
这组最大亮点是短笛大魔王(James Marsters饰演)的冥想室,这个在录影厂内修建的小房间充满了宇宙船般的风格。比起原作短笛降临地球时的太空船的设定相比,仿佛是两个世界的科技。
全部剧照请看:《龙珠》再曝新剧照 悟空疑改名电影堪忧
来源:DBtheMovie



