你现在的位置:时光网>>博客>>蒂拉的时光>>日志>>女男变错身
日志

女男变错身

蒂拉 发布于:2008-07-23 12:56

Shall I compare thee to a summer's day? 

 

Thou art more lovely and more temperate:
  
Rough winds do shake the darling buds of May,
  
And summer's lease hath all too short a date:
  
Sometime too hot the eye of heaven shines, 

And often is his gold complexion dimm'd;
 
And every fair from fair sometime declines,
  
By chance or nature's changing course untrimm'd;
  
But thy eternal summer shall not fade 

Nor lose possession of that fair thou owest; 

Nor shall Death brag thou wander'st in his shade,

When in eternal lines to time thou growest:

 

So long as men can breathe or eyes can see,
  
So long lives this and this gives life to thee.
  

  
                  -----by William Shakespeare

 

 

我想将你比作迷人的夏日,

 

但汝却更显可爱和温存:

 

狂野之风摧残着五月蓓蕾的柔媚,

 

也一天天消逝着夏日的归期:

 

苍天的明眸偶然泻出璀璨, 

 

却难以辉映他暗淡的容颜;

 

一切明媚的色彩渐已消褪,

 

过程是如此苍白;

 

然而你却如永恒之夏,

 

所有的美好永远也不会改变;

 

就连死神也不敢对你嚣张,

 

因你将永生于不朽的诗篇:

 

只要世人一息尚存,

 

你将和这诗篇永驻人间。

 

                 -----莎士比亚

 

昵称:

你的博客地址:

回复内容:

验证码:

VcodeImg 刷新

日志分类
参与日志 隐藏

深海寻人

最后回复:2008-10-06 16:18