首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院

徐泡泡

纵化大浪中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。

http://www.mtime.com/my/1127832/
你现在的位置:时光网>>博客>>徐泡泡的博客>>日志>>石头旁的演说——摘录自《卡拉马佐夫兄弟》
日志

石头旁的演说——摘录自《卡拉马佐夫兄弟》

徐泡泡 发布于:2009-05-06 16:45

      诸位,我想在这里,就在这地方,对诸位说几句话。

      “诸位,我们很快就要分手了。现在我暂时还要在这里呆些时候,照顾我的两个哥哥,其中一个将要去流放,另一个则生命垂危。但是我很快就要离开这个城市了,要离开很久也说不定。因此我们将要分手了,诸位。让我们在这里,在伊柳沙的石头旁彼此相约:第一,永远不要忘记伊柳舍奇卡,第二,永远互不相忘。以后在我们的一生中不管发生什么事,哪怕我们以后二十年不见面——我们仍旧要记住,我们是怎样埋葬这个可怜的孩子的,我们曾经在那边的桥头向他扔过石头,记得吗?——可是后来我们大家又都爱上了他。他是一个好孩子,善良的、勇敢的孩子,他有荣誉感,痛感父亲受到别人侮辱,因此他才起来反抗。因此,第一,我们要终生记住他,诸位,即使将来我们身居要津,日理万机,或者我们陷入什么大不幸之中——你们也永远不要忘记,从前我们在这里是多么好,大家同心协力,拥有一种非常美好、非常善良的感情,因而彼此联系在一起,在我们深爱着这个可怜的孩子的时候,正因为有了这种感情,才使我们变得比我们实际上更好。亲爱的小鸽子们——请允许我管你们叫小鸽子,因为你们非常像这些小鸟,像这些美丽的瓦灰色的小鸟,现在,此时此刻,当我望着你们善良而又可爱的脸的时候,我的亲爱的孩子们,也许你们听不懂我想要告诉你们的话,因为我说的话常常不好懂,但是我还是请你们记住我的话,将来你们会同意我的话的。你们要知道,没有任何东西比某种美好的回忆(特别是童年的回忆,你们生身之地留下的回忆)更崇高、更强烈、更健康,更有利于你们未来的生活的了。现在对于如何教育你们向你们说了许多话,可是从小保留到现在的某种最美好、最神圣的回忆,也许才是对你们的最好教育。如果能把许许多多这样的回忆带进人生,这个人就终身得救了。即使只有一个美好的回忆留在我们心中,那这也可能在将来的某一天有助于我们得救。也可能,我们以后会成为一个坏人,甚至经不住诱惑而去做坏事,我们会去嘲笑别人的眼泪,嘲笑像科利亚方才深情地所说我要为所有的人去受苦那样的人——也许我们还会狠狠地嘲弄这些人。总之,不管我们将来变得多坏(但愿上帝不要让我们成为这样的人),但是当我们一想起我们是怎么埋葬伊柳沙的,在他弥留的最后几天里我们是多么爱他,而且我们大家现在一起在这块石头旁又是怎样亲密地谈心的,那,即使我们中间最残忍的人,最幸灾乐祸的人(如果人们将来成为这样的人的话),也不敢在自己心中暗自嘲笑自己在此时此刻是多么善良、多么好!不仅如此,说不定正是这么一个回忆会使他放下屠刀,回心转意,他会说:是的,我那时候善良、勇敢、人格高尚。就算他暗自窃笑,那也没什么,一个常常会取笑善良和美好的东西;这无非是因为浅薄;但是,诸位,我敢向你们保证,即使他暗自窃笑,他也会在心中立刻说:不,我嘲笑是不对的,因为这是不能取笑的!’”

      “我说这话是因为我怕我们变坏了,阿廖沙继续道,但是我们干吗要变坏呢,不是吗,诸位?第一和首先的一条是,我们要善良,其次要清清白白地做人,再次是永远不要彼此相忘。这话我要再重复一遍。我敢向你们保证,诸位,我决不会忘记你们中间的任何一个人;哪怕再过三十年,我都会想起现在,此时此刻,望着我的每一张脸。方才,科利亚对卡尔塔索夫说,似乎我们并不想知道世上有没有他这个人?难道我能忘记世上有卡尔塔索夫这个人吗,他现在已不会像发现特洛伊建城秘密时那样脸红了,他睁大了他那可爱、善良、快乐的眼睛望着我。诸位,诸位亲爱的朋友,我们大家要像伊柳舍奇卡那样宽厚和勇敢,要像科利亚那样聪明、勇敢和宽厚(不过科利亚长大后肯定会比现在聪明得多),我们要像卡尔塔索夫那腼腆,但是又聪明又可爱。我干吗只说他们俩呢!诸位,从今以后,你们所有的人对于我都是可爱的,我要把你们珍藏在我的心中,同时也请你们把我珍藏在你们的心中!啊,到底是谁用这个善良美好的感情把我们连接在一起的呢?对于这个人,我们现在乃至永远,将铭记终生,永志不忘,而这人不是伊柳沙又是谁呢!这是个善良的孩子,可爱的孩子,使我们永生永世感到珍爱的孩子!我们永远也不会忘记他,他将在我们心中永垂不朽,从现在起,乃至永远!

 

      这是俄国著名作家陀思妥耶斯基的名著《卡拉马佐夫兄弟》结尾处阿廖沙的一段话,对于作者来说应该是作为救世之方向俄国的下一代传输的,是作者在经历了痛苦的精神旅途之后找到的答案,尽管相比于之前1000多页的对于人性和俄国民族劣性的叙述和描写,这个救世之方显得苍白无力,但我却愿意去相信它,相信我们要善良、要清清白白做人、永远不要彼此相忘,做到了这三条,可能不会改变世间的风气,却可以让自己的心灵得到超脱和解放,就像我的一个朋友说的"love all,trust few,  do harm   to none"

      我用了四个月的时间看完了《卡拉马佐夫兄弟》,这真是一本难懂的书,难懂的表现就是有许多的章节我反复看了好几遍,却还是感觉浮在表面,没有明白作者的意图,我想我再也提不起勇气去重读它了,至少在五年之内没有这样的勇气,它已经站在了俯瞰人类的高度,而我只是不识庐山真面,身在此山之中的渺小众生的一个……

 

     

      最后,谢谢一字一句读我这篇博文的朋友,因为它实在是又长又枯燥,您非凡的耐力值得赞扬。

回复(1) |收藏(0)|103次阅读
 
2009-05-17 12:29

我也很喜欢这一段。阿廖莎这个纯洁灵魂的柔情蜜意是全书的光明,也是他哥哥伊万的光明。这个结尾和之前的沉重并不相称,但恰恰因此,提供了新鲜的希望。陀思妥耶夫斯基最后皈依了宗教。

--------------------

昵称:

你的博客地址:

回复内容:

验证码:

VcodeImg 刷新

日志分类