韩浩月
由郭富城主演的香港片《罪与罚》11月1日在内地公映,这部原名《杀人犯》的电影是通过删减大量镜头、对结尾做了大更改并且改了片名之后,才通过电影局审查得以与内地观众见面的,换来的结果是,率先看过该片的记者群体大呼“看不懂”。
同样道理,把一部小说抽掉几页、结局一通更改、顺便书名也换一下,读者能看得懂才怪。电影和其他作品一样,只有保持原作的完整性,才会将创作人员的原始信息全部提供给观众。如果原作一刀未剪观众看不懂,只能怪创作人员太蹩脚。可是,按照电影审查部门修改意见完成后的电影再看不懂,我们该怪谁蹩脚?
按照媒体的报道,《罪与罚》被删减的部分,很多含有暴力和粗口镜头,这是情有可原的,在中国电影分级制度尚未建立之前,过多暴力渲染和粗口,有可能给低年龄观众带来不良影响,只是对电影结尾作修改这点应慎重,不能过于强调阳光结局或者正面价值观而不顾故事的整体性,毕竟电影是虚构作品,真实的世界都有对错、邪恶与美好,何必要求虚构作品也一味天真烂漫?包括《杀人犯》似乎也无改名必要,身边的报纸、电视,隔三差五都有杀人犯的报道,不会因为一部电影的改名,观众就会少受到一些刺激了。
对电影进行删减已成电影审查的常态,《大搜查》、《新宿事件》、《窃听风云》等港片在进入内地院线时都有过不同程度的修改,一些国外电影在引进时,通常也会有一些场景被删除,当然,也不排除某些有争议的电影意外通过审查得以用完整版本示人,这些幸运的电影便会大张旗鼓把“一刀未剪”当成卖点来宣传。但是,究竟什么样的镜头必须删,什么样的镜头可删可不删,什么样的镜头完全没必要删,观众却不知道,电影审查官员知道,但他们又很少说出来,或者以文件的形式制定一个标准公布,所以,舆论才一直呼吁建立电影分级制度,通过限定电影观众的年龄层次,来限制电影的观影群体,这样既实现了电影局保护未成年人的好意,也避免伤害到了电影的完整性。
没有分级制度,审查标准也没清晰的界定,所以有时难免产生该删的镜头没删、不该删的镜头却被删了的争议,比如《色,戒》、《苹果》等电影,就曾卷入这种争议之中。近两年来的电影市场,看上去姹紫嫣红非常繁荣,但质量参差不齐,实际上还是一地鸡毛,这里面也有电影审查的一份责任。
世界没有不能删的电影,想删的话任何一部经典之作都能找到删的理由,只是,像《罪与罚》这样删到令人看不懂的电影,最好还是干脆别引进了,这样的片子放到电影院里,既让创作者伤心,又会让观众对自己的理解能力产生怀疑,说不定还会对蒸蒸日上的电影票房造成不必要的打击,何苦来哉?




