5498
366
249
最爱的三件事: 1、读古人的书; 2、听古典音乐; 3、看外国电影。
http://www.mtime.com/my/christwood/ 去年,2008年,是普契尼诞辰150周年,一些著名的歌剧院以演出普契尼歌剧的方式来纪念这位作曲家,纽约的大都会歌剧院自然也不例外。虽然无缘亲临现场观看,却也拜托现代的传媒技术——通过DVD来观看。EMI公司发行了2008年3月29日大都会歌剧院演出《波西米亚人》的DVD。
我记得《波西米亚人》这部歌剧还有另外两个译名:《绣花女咪咪》和《艺术家的生涯》,那是以前的事了,现在似乎这三个译名通用。最早完整
Monsoon Wedding,一般译成《季风婚宴》,固然没有大错,但不太确切,因为“Monsoon”在不同的纬度出现在不同的季节,我们国家通常是出现在春夏之交,也就是沙尘暴出现的那段时间,而在印度,如今的七月才是“Monsoon”的季节。影片的结尾处,婚礼在雨中进行,片名应该就是取自那个场景,因此译成《雨季的婚礼》似乎更合适。
这部影片,说实在的,也不是什么特别好的影片,就印度电影而言,也只是比较平
贝拉•塔尔的新作《来自伦敦的男人》,是2007年完成拍摄的,说起来也算不上新,但由于DVD是最近才发行的,所以对于我们只能通过DVD这一媒介才能看到影片的人来说,也属于新了。
影片讲述的是一个有关犯罪的故事:伦敦的布朗和他人合伙偷了剧院老板6万英磅,然后乘船逃到法国的一个小镇,不料在刚下船的那一刻,两人就发生了争执,结果布朗把同伙推到水中淹死了,而那个装着钱的手提箱也一起落入水中,这一切都被在码头值
看完《朗读者》这部电影,我脑中突然冒出这样一个命题:人们在为自己的行为寻找种种借口的同时也给自己设下了重重障碍。和电影似乎并没有什么关系,所以也不必要对这个命题做详细的论证。
《朗读者》这个电影给我比较深的映象是那些被删除的片段。120分钟的影片,被删除的居然还有40多分钟,扣掉那些重复的镜头不算,被删除掉的至少也有30多分钟,而且都是比较完整的片段。或许可以这样来理解——编剧按照小说原作编写了电
...最新日志回复:
处理中