片子不细说了,我是抱着木乃伊3的期望值去的,结果发现比变形金刚2好看,
正太版的蛇眼PK白幽灵是个亮点。
还有很多眼前一亮的镜头。
等着看续集吧。
今年最后一部分账进口,盖棺定论,今年最好看电影的还是——星际迷航。
特种部队的字幕问题:
有一两处的短对白没有出字幕。
提及纳米虫导弹的袭击目标为北京、莫斯科、华盛顿,字幕中没有体现。
霍克将军提及最后一次执行任务在阿富汗,字幕中没有体现。
弹头丢失后,提及都是北约的错,字幕中没有体现。
不知道配音版的怎么处理的,反正原声字幕中和谐掉了很多内容。
总结出一点教训:
看原声版的电影不能相信被审查委员会老贼们阉过的和谐版字幕,要做好练听力的准备。
不喜欢原声版,看字幕分散注意力,之前看过原声的亚瑟王和纳尼亚传奇,古装魔幻,不存在阉字幕的问题。
最近一部不招审查委员会待见的片子是木乃伊3,只有香港配音的垃圾版本,中英文字幕均被和谐,临上映前剪掉片尾cast也是个创举。
配音版中最近一部察觉被和谐过的是变形金刚1,以中国为假想敌的情节。不知道原声版的字幕怎么处理的。
变形金刚2中给路牌打马赛克也是个创举。
不知道审查委员会还能使出什么幺蛾子来。
通过这几部片子总结一点:
审查委员会不能容忍任何假想的情节和中国有关。
比如这次特种部队中纳米虫导弹以北京为目标的设定,完全可以说明北京的地位已经可以和华盛顿平起平坐了,有什么不好?
放在80年代的好莱坞影片中,一定是以东京为目标的,北京算老几?
好莱坞影片中越来越多的提及中国是件好事,说明中国的国际影响力提高了。
等着看阿汤的Red Dawn,PLA攻占华府。


