时时电影报道

电影·社区·你我他

http://www.mtime.com/my/335587/
你现在的位置:时光网>>博客>>时光电影报道的时光>>日志>>奥斯卡不只有商业片 大多数与中国影院无缘
日志

奥斯卡不只有商业片 大多数与中国影院无缘

唐牵 发布于:2008-02-26 11:14

 

《老无所依》虽然称霸奥斯卡,但在中国影院上映还遥遥无期

 

  第80届奥斯卡昨天最终落幕。从获奖名单中大家可以看到,有四部影片都与国内观众有缘。其中获得最佳动画长片的《美食总动员》去年10月在国内上映。而获得三项技术大奖的《谍影重重3》也成为去年国内上映的最后一部进口大片。获得一项最佳配乐的影片《赎罪》目前正在国内上映。而获得最佳视觉效果的《金罗盘》也即将在3月底登陆国内。相比起几年前,国内观众还是有福气的,基本上可以同年欣赏到与奥斯卡电影风向标同步上映的好莱坞大片。

  但是所谓奥斯卡的大赢家,以及那些被提名最佳影片的诸多电影在国内还是一样无缘看到。印象中,除了2004年的奥斯卡大赢家《指环王3》在国内上映过之外,其他重要的获奖影片却鲜有引进。目前国内能在大银幕上看到的奥斯卡获奖影片,大都是停留在技术奖项层面上的纯商业电影。而国内观众对进口影片,也停留在最基本的视听享受的欣赏基础上。至于更深层次地解读人生、人性与命运的影片,却很少能看到。

  奥斯卡作为当今第一电影大国美国的学院奖,它涉及兼顾的层面很多,其电影包括的内涵和题材也是包罗万象的。对于我们来说,这里面确实有禁忌。但因为全球化的影响,电影交流和电影题材国际化的趋势愈演愈烈。这势必让国内的观众觉得,我们能在大银幕上欣赏到的进口影片,题材实在过于单一,内容趋于保守,而这样电影所体现出的也只是简单的娱乐功能罢了。

  现在提到奥斯卡奖,不少人认为这是一个美国国内电影奖,国人没必要那么关注。其实不然,作为第一电影大国的最重要电影奖项,奥斯卡奖已经越来越变得国际化了。对该奖的尊重和重视,应该是世界上每个国家电影人内心的真实感受。今年奥斯卡四个重要表演奖获得者没有一个美国人,就充分说明这是一个融合化、国际化的颁奖盛典。奥斯卡的权威性仍然代表了当今世界电影发展走向的潮流。

  正因为如此,也呼吁有关方面,能在影片引进方面,视野更广阔,步伐更快捷。希望有更多题材、更多类型的优秀影片能登陆中国的大银幕。也只有这样,我们普通观众对奥斯卡的认识,才不会停留在奥斯卡只有商业片的认识上。 

 


 

7.9 

老无所依 (2007)

影评(464)

收藏(1028)

老无所依/No Country for Old Men(2007)

更多关联

标签: 引进 奥斯卡
 
写的好写的好 2008-02-26 23:21

不知讲什么好!这个世界本来就不完美,更何况中国呢.......

--------------------
心在人在,希望永存。。。
写的好写的好 2008-02-26 23:40

说得太好了,什么时候审查委员们能够认识到这一点,好好的克服自己迂腐麻木的毛病。中国电影市场将在商业和艺术上同时更进一步,因为我们学到的东西会更多!

--------------------
韩啸 heaven851102
 
 
2008-04-06 21:01

没办法,引进影片,票房一般是第一要考虑的因素,如果引进的都是文艺片,估计没太多人愿意买单进电影院。

--------------------
在中国爱好莱坞,是一件很累的事情。
 
 
2008-02-26 23:50

电影局的同志们只会引进太监版的大片,实在无有趣味。看看今年的新年档影片吧,我们能看到的只是儿童片.........

--------------------
十年树木,百年树袋熊
2008-02-27 01:12

奥斯卡的文艺片引到中国也是死,文艺片在全世界都卖不了钱,特别是美国文化背景的片子,中国人很难懂,象老无所依,有多少人能懂,老无所依代表什么啊,大家也就看看就过了

--------------------
看电影,下围棋,喜足球
写的好写的好 2008-02-27 07:03

除了变形金刚就是蜘蛛侠,出了什么什么总动员就是什么什么历险记

--------------------
和谐电影
2008-02-27 07:32

引进《老无所依》真的很难,我想不用考虑啥相关部门批不批,作为近几年来奥斯卡最难为中国观众理解的奥斯卡最佳影片,想想票房前景估计就很难有人有勇气引进了。

--------------------
不以物喜,不以己悲
 
 
2008-02-27 09:52

老无所依,我强忍着看了半小时,实在是没搞懂什么意思,感觉没头没尾的!

--------------------
匿名

匿名

2008-04-06 20:59

老无所依看不懂是必然的,这是文化差异,地域差异造成的。还有最重要的,翻译不到位。我看过几个版本的老无所依,虽然我不能全听懂,但是就我听懂的,我所理解的,是不应该翻译得那么不专业的。

--------------------
在中国爱好莱坞,是一件很累的事情。
 
 
写的好写的好 2008-04-06 20:58

不得不赞

奥斯卡不光只有商业片

非常赞同

--------------------
在中国爱好莱坞,是一件很累的事情。

昵称:

你的博客地址:

回复内容:

验证码:

VcodeImg 刷新