我是看了美版的<no reservations>再看的这部德文版<mostly martha>,感觉其实德文版直接重新配音成英文就好了,因为无论是故事情节,抑或是讲述故事的镜头语言都如出一辙。
2个版本最大的不同就是基调,美版更多的感觉是轻松的喜剧,德版的则是更多的生活的滋味,虽然也有小幽默,不过感觉更加真实可信。
不过2者最大的相同就是,男女主角的爱情来的都有些无厘头,都给人突兀的感觉。
说说其他不太相同的地方:
1)德版里面心理医生的戏份增加,片尾还有一段心理医生学女厨师做菜的片段,
2)德版里面小女孩的父亲是个意大利佬,不过和女孩的妈妈(也就是女主角的姐
姐)很早就分开了,剧中还把女儿接到意大利去住。
3)美版里面,czj扮演的厨师炒了老板鱿鱼之后,就和男主角一起开了家餐馆,德
版里面虽然也是开餐馆,不过确实男女主角开车到意大利把小女孩接回德国,然
后开餐馆
4)德版有男女主角结婚的戏份,呵呵,新娘子非常漂亮和性感,我喜欢那身婚纱
5)美版里面男主角到女主角家里做饭,德版里面除了做饭以外,一个非常有趣的
场景,就是男主角把女主角的厨房搞得像打过仗一样,把女主角气得气喘
6)德版里面男主角喜欢迟到,美版里面男主角美这个毛病
7)德版里面做菜的细节比美版丰富
2部电影都各有特色,相对来说我更喜欢德文版。。。。。。


