这部电影看到一半,我已经被瑞士这个国家的语言环境彻底雷得晕晕的了————片中的爸爸妈妈随意的转换着各种语言!一会是瑞士德语,一会又是英语!因为我对英语还挺敏感的,每次转换我都能敏锐的察觉到。
我实在忍不住在电影看到一半的时候开始查阅瑞士的语言资料。原来瑞士是个地地道道的多语言国家。在瑞士境内,官方语言有4中,一个是瑞士德语(和正宗德语有很大区别,发音、拼写都有很大区别)一个是法语,一个是意大利语,一个是罗曼什语。其中德语、法语、意大利语用的人数最多,总数占全瑞士人口的99%以上。第四种罗曼什语只有不到1%的人在用。这部影片中大多数的时间用的语言就是瑞士德语,实际上也是在瑞士通用最广的一种官方语言。总数达到65%左右。而时不时冒出来、被Vitus的爸爸妈妈自由切换的英语呢,我查资料之前我还以为也是官方语言呢,没想到却不是。
据说,如果去瑞士旅游,你不会说德语、法语、意大利语,只要会说英语,基本上还是可以和当地瑞士人沟通的,他们瑞士人大多可以说些英语,用英语去理解他们表达意思的能力也蛮强的。再差的英语他们似乎都可以猜得懂你要说什么……
对瑞士这个国家无比佩服啊,瑞士人几乎全部都会至少两种以上的语言。而且,这两种语言一定是样样通、个个精的。稍稍好学、或游居在瑞士的人,估计会4、5门语言也不是什么难事。
我们国人光学个英语,水平还菜得令人无奈,更别说多学了。真是羡慕瑞士哇!


