挣脱束缚 悠悠轻翔
http://www.mtime.com/my/862767/
A Child s Garden of Verses 【6】
A Child s Garden of Verses 【5】
A Child s Garden of Verses【4】
A Child s Garden of Verses 【3】
A Child s Garden of Verses 【2】
A Child s Garden of Verses 【1】
A Child s Garden of Verses【一个孩子的诗园】
【续】翻译《英诗金库》
W.莎士比亚
...
噢,这夏天里的甜蜜气息
怎能支撑得住
狂暴日子的毁灭打击?
在时间的阴影下
便坚若磐石,怎能顽固?
便钢铁之门,怎能坚强?
噢,越想越可怖呀!
唉,时间最宝贵的珠宝
怎能不收归 它的盒子?
要怎样强劲的手臂
才能挽住 它那迅捷的脚步?
又有谁 来禁止它 猎取美好?
噢,没有,除非 这奇迹 蕴含力量。
我爱,它在黑暗里
闪耀光芒!
闲来翻译《英诗金库》诗二首