首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院

单万里(时光)博客

阅古往今来 读天上人间

http://www.mtime.com/my/cinetime/
你现在的位置:时光网>>博客>>单万里的博客>>日志>>法国纪录电影展进展顺利
我的日志

法国纪录电影展进展顺利

单万里 发布于:2006-06-12 22:42
法国纪录电影展进展顺利
——2006法国纪录电影展最新动态:影片放映进展顺利
单万里,中国电影艺术研究中心研究员
 
         6月10-11日,2006法国纪录电影展第一单元和第二单元(14部影片)展映完毕,12-14日将展映第三单元(6部影片)。截至目前,影片放映活动进展顺利。一般来说,安排纪录片放映活动比安排故事片放映活动难度要大一些,因为纪录片的载体、长度等技术规格差别较大。以本次影展参展影片为例,影片载体有35毫米胶片、16毫米胶片、Beta、DVD,影片长度从18分钟到192分钟。这些情况给影片的编组和放映工作增加了许多难度。另外,由于本次影展持续时间长,参展影片拷贝的调度和运输也不是一件容易的事。然而,主办机构工作人员在“三个代表”重要思想指导下,想观众所想,急观众所急,克服种种困难,目前已经顺利完成前两个单元的影片展映。
         本次影展的影片翻译工作也是一件非常困难的事情。通常情况下,故事片的制作者们唯恐观众听不懂或听不清台词,于是从编剧到导演到演员到录音到合成等各个环节对台词进行一遍又一遍的加工。纪录片工作者往往只能有言必录,人物对话中经常出现方言土语,有些说话者口齿不清或表达不清,有时几个人同时说话相互干扰。此外,本次影展的许多影片没有台本,翻译人员先要一句一句地听写下来然后进行翻译,这些情况给影片的翻译工作增加了许多困难。为了顺利完成本次影展参展影片的翻译工作,主办机构聘请了16位中法翻译工作者参加影片的翻译工作。更多资讯见2006法国纪录电影展参展影片>>总排片表>>资料总汇>>法国电影的纪录奇观>>
回复(0) |收藏(0)|810次阅读
标签: 法国纪录
 

昵称:

你的博客地址:

回复内容:

验证码:

VcodeImg 刷新

日志分类

我的所有日志 (733)

法国纪录 (88)

我的影评 (11)

我的秘密 (237)

我的影展 (50)

我的讲坛 (192)

我的书评 (65)

我的影人 (27)

我的影片 (65)