只消费我需要的,只占有我真爱的
http://www.mtime.com/my/huaxiren/花姐的这篇文章最对我的胃口了.基本同意花姐的观点.:) 谈谈我学英语的感想吧. 学英语完全学通是在2000年.从那以后,所有大小英语考试都无往不胜.每次考试提前交卷后,看其他人还在奋笔疾书,那种感觉真好.哈哈,开玩笑. 不过这并不重要.重要的是学会了一种思维方式.比如说英文是一种委婉的语言,而中文就颇为夸张,所以写英文文章的时候,就经常不能把话说死.又比如说,写英文句子的时候,的确很锻炼思维的严谨(虽然和德语比起来,又差了一大截),你要考虑你这句话到底想说什么,然后把最重要的放在主语和主句上,次要的信息放在从句或修饰语上,等等.再比如说英文单词多是多音节的,而中文基本上是单音节,所以英诗中步长最重要,是否压韵反而次之.而单音节的中文诗就只好靠音调和压韵来体现音乐的美.因此写一篇好的英文,读起来真的要很舒服,就是长音节短音节要错落有致. 还有一点,就是要学会替换.一件事,可以用不同的方式来表达.会了这手,一来如果大脑进水就是想不起来某个词是怎么说,可以马上换一种说法来代替,别人一样可以理解;二来,其实英语很罗嗦的,一个东西或观点,在文章前后往往要重复很多遍.如果不会替换,总是那一种表达,那看起来真的很差劲.但会替换,无形中你的文章就显得老练生动了.所以,从这一点来说,其实英语中最重要的是动词,其次是名词,最后是形容词.(和花姐的排序有点不同)哈哈(关于这一点,建议大家去看看乔治.奥威尔的几篇文章,如政治与英语,虽说他其实是反对这种罗嗦冗长的文风,不过,说真的,这种方式还是上手最快见效最明显的,要不然,怎么会连他们自己都摆脱不了:) 最后,完全赞同花姐的心态说.任何事情有兴趣,就好办了.用英语思维其实很简单,比方说,如果很喜欢某套美国电视剧,那就可以翻过来覆过去地看.前阵子非常痴迷friends,经常一看就五六个小时,等关上电视,发现根本就无法用汉语思考.满脑子全是英文,完全可以脱口而出.这可比找个老外情人要方便得多了.哈哈
fancyleaf
阿飞
花这一篇,对学外语绝对有帮助。 学语言,总不过听说读写四门功课。国内的外语教学语法基础一般都可以打得比较扎实,缺的是语言环境和听说实践。而语言,首先是用来听说,与人交流的。 个人认为,语法是骨,语汇是肉,语感则是精气神。任何一种语言都有它独特的韵律。掌握了这一点,才可能学得象。神似始终都要比形似难,但也因此更加迷人。 Fancyleaf说,写英文要长音节短音节错落有致,这样读起来才好听。只这一句,就知道你语感极好,不愧是学通了的。好的语言,不论哪一种,读起来,尤其是朗读,都应该令人齿颊生芬。 另:花,我觉得你写的英文已经很好了啊。看来我得去买一套魔戒原文来读。
mellon
花,你把我心里的话都说出来了..... 我上大学前,甚至在大一上半学期前对英语一点感觉都没有.但接下来接触SW,才开始仔细的读英文.再以后又做过不少抄抄写写的事,对英语越来越喜欢,现在读了魔戒,更愿意去看用英文写成的东西.前两天做实验累得很,回去躺在床上拿起书来小声读都是一种享受. 以前初中班主任就告诉我们兴趣是最好的老师.要是只为了学语言而学语言,那几乎就是枯燥无味的训练.真正为了读懂一本书,了解一件事情,或者是认识一个人去学一门语言,弄懂那些以前无缘理解的意思,是多么另人愉快的一件事啊. 希望那些仍在苦学的English learner找到自己想读的英语,找到学习的动力.......
caterpillar
学英语绝对是个说不完的话题,我中学一直都是那种做题型的,成绩也不错。到了大学,考G考T,也一直是应试为主。中间总有一段瓶颈期,觉得长进不大。我自己的听在国内还算可以。来了新加坡,室友又是印度人,口语肯定有进步。偶尔做梦还会说英语,把我给高兴的。不过最近觉得写作还是很欠缺,看来又是一个瓶颈期。而且如果将来要在这工作,英语还是要多下点功夫才行。花姐的体会很有道理的,完全同意。
海南鸡饭
首先,那句上级对下级说的句子到底是什么意思呢? 我本身对英语也是有兴趣的,喜欢读,喜欢听,语感也还凑合,就是背单词有极大的障碍,估计还是用得少。 下一步准备听从花姐的经验,找自己感兴趣的英文资料来看,锻炼自己。
天铃鸟
哇,大家对学英语都有一肚子话要说呢.每个留言都是很好的补充,谢谢. fancy leaf, 我所说的重要性排列是针对雅思阅读的,很狭窄.你说得对,写作时懂得替换非常重要,其实口语也应该懂得替换,一个词不会说,就换个说法,语言立刻就活了. 小飞,你开始学英文,那就不要读魔戒,会打击你的积极性的.一定要找适合自己程度的资料来读,其实西方的童话很不错的,可以读一读.对了解西方人的思维也有好处,因为那些是他们小时候读的东西,影响其实很深远.童话的典故也时不时出现在他们的电影里.我举个例子,黑客帝国里,neo跟着白兔走,就是用的爱丽丝漫游奇境的典故.这个你可能听说过,另外还有一个,当neo吃了红丸,走进另一间屋子,他们给他接上电线,cipher(就是后来那个叛徒)说:"绑上安全带吧,朵乐丝,因为堪萨丝就要说bye bye了."这个典故是<<绿野仙踪>>的,朵乐丝就是那个被大风吹到仙境的女孩,她的家在堪萨丝.不了解他们的童话,就听不懂这两句话. 我老是说魔戒,是因为这书对我影响太大了.其实我也有读其他书的,最近在读<<傲慢与偏见>>,读得那叫一个郁闷,奥斯丁那会儿的人说话真是绕啊. mellon,你夸奖我啦,你写得才好.我写的英文很浅,就是用了替换法,只用自己会的词汇和句式,深一点长一点就不会了. 鸡饭MM,如果你要在这里工作,英文的确要好,不然即使找到一份理想的工作,以后要进入管理层也是难.你们这代移民又比我们强,你们绝对应该进这里的管理层,走入精英阶层. 鸟儿,那句话的意思是:我的意思你听明白了没有?
花
文章很长,但是与你学习英文这条漫漫长路比起来已经是概括简练了.我上次来新加坡与你一起看电影就觉得姐姐的英文很棒了.我也要加油了.考过IELTS,现在在英国求学,如果再和你一起看场电影,散场后我能否和你侃侃而谈电影情节.呵呵 还有,最近在学泰语,在英语还未成功时,我向另一门语言出发了!!!
侃侃
花姐,第一次给你留言,追看你的文章很长时间了,从魔戒中文坛的转载到周黎明留言版,一直追到你的Blog, 读到妙语经常心有戚戚,无意中已经当你是远方朋友。今天看完学英语一篇,出门时在想那个约人见面6点15分的逻辑分析,坐在公车上接着想“从1986年直到今天”,越想越觉得有趣,无论如何得给花姐写留言了。 从初中到高中我学了六年考试英语,学到对这门完全在玩ABCD选择题的语言彻底绝望。到大学头脑发热就选择了德语作为第一外语,想找一个新的开始提升点自己对外语的兴趣。德语课被老师带了三年,似乎还是只学到些单词和语法,听、说根本没有过训练的机会,比起英语,德语的语音资料更少,尽管如此仍然按部就班地过了考试。 大学期间德语的用武之地非常罕见,惟一一次应用是识别出了一瓶白色液体的用途。某女生不知那里获赠一瓶纯白色液体,包装精美,清香暗送,她想搞明白是擦脸的还是擦脚的,就给我看包装上的说明。我翻过字典大惊,说你千万别抹啊,那是胶水。当时很得意,后来想起觉得学了三年德语居然连简单的日用品说明都看不懂,更别说交流了。 工作之后一切围绕汉语进行,德语更是丢得找不到影子。惟一让我感到曾经学过这门语言的地方是在看电影的时候,当然还得是二战相关电影,纳粹一出场我就会激动,其实人家也就是几个群演扮演纳粹,出来点点犯人数目,20、21、23 ……都听懂了,再到高层纳粹讲话,全改英语了。 工作多年后重拾德语,这次是到德国上大学。经过一系列语言考试,正式成为德国大学的学生时,距离我在国内初进大学整整14年了。14年后的老学生,按说记忆力、体力都不能跟从前比,只有一个优势,就是真正落到了德语的环境里。 在大学上语言班的时候,有幸碰到了类似花姐说的开窍教学。德语大学入学资格考试简称DSH, 分成语法、听力、阅读、作文四个部分,考试时允许使用德德辞典。阅读文章的词汇有些新得过分,就是新得字典上都还没来得及写上。 语言班老师很反对学生随时查字典,他的理由也是典型的德国逻辑,你翻字典至少一分钟,这个词根本不重要你就浪费一分钟,40分钟阅读,到点收卷,你浪费得起几分钟。然后他拿出一张幻灯片,让我们理解一下内容。 幻灯才打出来,所有人就哄笑,我好歹还知道那些曲曲拐拐的东西是韩国文字,欧洲学生只知道是某种东方文字,聪明的看见我迷茫的脸色立马就判断出不是中文。老师说你们仔细看,大
风七
(第一次留言 续1) 留言连载中: 幻灯才打出来,所有人就哄笑,我好歹还知道那些曲曲拐拐的东西是韩国文字,欧洲学生只知道是某种东方文字,聪明的看见我迷茫的脸色立马就判断出不是中文。老师说你们仔细看,大家静着傻看了两分钟,看出滋味来了:有一串数字在文章结尾处,前面还有以零打头的几位数,有常识就能知道应该是电话号码;前面文字中还有747字样,这个好像是飞机型号;还有日期时间也看出来了。再看看幻灯片的文字组合外形,大胆猜测:一张航空公司的通告,波音747飞机,某某航班几点起飞几点降落,咨询请拨打电话,号码如上。老师说,你们连哪国语言都搞不清楚,居然把这张纸上的东西基本看出来了。我就在那一刻顿悟,阅读的关键是关键词,可以不用字典。而语言是一种连贯着的思维记录,以前的那种逐字弄懂,就像在中文的每个字后面都打上一个顿号,反而破坏了阅读的连贯性。 “从1986年开始”那个题,可能真是严谨英国人的考试。我细想了一下,如果那个DSH的德语考试中,判断“否”肯定是正确的。德国语法中一旦使用了“从什么时候到现在”一词(seit),也是指持续状态,1990年肯定包括在内。德国人玩的就是强逻辑,和一是一,二是二的英国人不同,德国人认为跟着一、二的后面说出三,或者说出一,都是可以的,只要有逻辑,如果说不出来,可能说明该国出不了哲学家。 在学德语中出现最意想不到的一点是,英文的听力会跟进,一是一些德语单词和英语发音差不多,二是德语电影碟太少,我还得看英文电影碟,西方的表情和语言逻辑很相似,德语语感好了,也会对英语有感觉。但我现在一张嘴却一句完整正确的英语都说不出来,彻底被德语思维拦住了。
风七
《穿越大吉岭》观后短
最后回复:2008-10-08 14:07
《蝙蝠侠前传2:黑暗
最后回复:2008-10-08 10:48
最后回复:2008-10-07 22:26
最后回复:2008-10-07 21:54
最后回复:2008-10-07 20:55
最后回复:2008-10-07 16:24