
“西藏”二字最近是个敏感的话题,而提到“日本”,多数中国人也是怀着复杂的感情。今天要说的则是一个去日本发展的西藏女孩--alan。
在国内也出过专辑,属于二线的唱片公司,都是翻唱的一些歌,这些不多说了,和很多艺人一样,半红不白的日子大家都经历过。终于后来被日本AVEX公司相中,这对她是个很好契机。去一个唱片工业体系更加成熟、对艺人的包装更加精明的国度发展,对于一个歌手绝对不是什么坏事。于是就有了一鸣惊人的《明日への讃歌》,在国内几乎是压倒性的一片盛赞之声。原因有二:一是中国人是对于在海外发展的同胞一向给予极大的关注,我们希望他们在海外可以有良好的发展,这样不但可以增进两国人民之间的了解(当然主要是增进对方对中国的了解,世界还是太不了解中国了),并能把中国的文化展示到全世界。二是由野岛伸司(日本著名剧作家)和菊池一仁联手为alan打造的这个单曲可谓优秀,结合了j-pop和藏族民歌的特色,西洋乐器和民族乐器结合的编曲,经由alan那不乏藏民特色的唱腔唱出来,想不喜欢都难。
然而这个单曲的表现在日本和在国内则受到了完全不同的待遇。虽然没有在国内发行,但由于网络的原因,《明日への讃歌》受到了国内同胞的极大欢迎,但在日本,似乎没有进到榜单的前50名。我想这是由很多原因共同造成的,也应该是一个正常现象。一是日本也有排外的问题,这个因素多少占一点;二是作为新人,大家都不认识你,想让人家买你的唱片,不是那么容易的,像宇多田当年那样一炮而红的毕竟是少数。第三,即使认识了你,这种带有民族风格的歌曲,作为日本人是否能够很好的接受?这也是问题。第四,公司的宣传费用预算,对新人歌手和对天后级别的歌手肯定是不一样的。
日本的艺能界有个陋习(站在歌迷角度来说这种行为是陋习,从商业角度来说是一种非常正确的行为),为了追求利润最大化,并减小风险,无论是新人还是天王天后,在任何一张专辑推出之前,都推出一堆EP,有的甚至出了10张EP,然后一合再推出一张专辑。所以,alan虽然已经在日本出道,但也只是推出了几张EP而已,还没有正式的专辑推出,希望不会让支持她的人等的太久吧。
《明日への讃歌》
歌词中文翻译:
根植大地,相辅相生,无声恸哭
手捧着这清澈的泉水,但还是会不断从指尖滑落
在这无情而现实的世界中,如果连真情表白的勇气也缺失了…
那么,就让我们放声歌唱!
让那些卑劣伪善的人们去直面,真正的优雅和美好!
那么,就让我们纵情舞蹈!
向着那广阔无尽的苍穹,永远虔诚地祈祷!
又脏又黑的水面,漂浮着太多的蚊蝇
(这种状况下)任何的解释都显得毫无意义
有人曾说,世界上绝没有无尽的长夜
(那么我便在这漫漫长夜之中)吹奏着竹笛直到天明。
让我们纵声呐喊!
毫无可能的事情,仅仅只是苍白的羽翅。
让我们尽情表白!
向着那火红般的夕阳
送去我们明日的赞歌!
让我们衷心赞美!
张开这天真无邪的双手,
为我们所热爱的人们,现在到底身在何方?
让我们放声歌唱!
让我们衷心赞美!



