最近个人原因,也看了一些不错的影片,但都没怎么留下记录。今天且随便说说Babel吧。
圣经里面关于Babel的传说我就不累叙了。简而言之,Babel就是一个关于语言的问题,或者关于沟通的问题。
首先是英语和阿拉伯语的沟通。这样的障碍不仅仅只是语言层面,更是西方世界与阿拉伯世界的误解。一次小小的调皮,非要挂上恐怖主义的外衣;自视甚高的美国人,在异国他乡还要耍大牌,但为了活命也不得不用最简陋的方式止血。
其次是北美与拉美的沟通。虽然口音很重,但双方(小孩和保姆)至少通晓对方语言,然而外表和文化上的差异,依然难以理解。杀鸡给小孩看的娱乐方式,是不是野蛮呢?墨西哥鸡肉卷是不是很好吃呢?
接下来的沟通变得比较隐讳。Pitt夫妻之间不也存在障碍吗。
然后是众人大呼bt的日本。首先是一个误解,就是警察和女孩他们家,这次的盘查显然不关乎纠缠已久的谜之母亲。
聋哑女孩的事情也反映出一个事实,大家对我们的邻国缺乏了解,或者说理解。其实这个部分没那么深奥,只不过是一个正常语言与哑语之间的沟通问题。作为聋哑人,女孩和世界的沟通方式是属于少数派的,然而随着年龄的成长,沟通的欲望变得更加强烈。Figure Language成了以为的选择,这和日本的文化不无关系。
影片的叙事风格和crash非常类似,所谓多线程手法。时空之间的切换,复杂藕断丝连着,这也体现除了导演的一种思路。
其实看惯了绝大部分电影的平铺直述,对这种结构的接受是有一个过程的。然而无论是优秀的电影、戏剧还是小说中,这种方法并不罕见。
多线程同步发展,并一同高潮,最后一起结局。
Pitt的老婆生命垂危,而同行之人只想离开;小孩被误认为恐怖分子,自己愤怒的举枪还击;本就有点酒精上头的墨西哥小伙子,被要求把车停在一旁,于是开始了跨越国界的Need for Speed,他把两个国家的人民留在了无人之地;最bt的,最bt的,她光脱下了内裤,还把警察叔叔骗到了家里……
之所以讲这个故事,之所以选择同crash类似的主题,全因为当下这个全球化的背景。如果说crash是发生在多民族的美国,那么Babel就树立在狭小的地球村。沟通的方法越来越容易,沟通的难度才会前所未有的放大。
这其实是当下的热门问题,看看现在几乎所有的大型暴力事件,从伊拉克战争到印尼暴乱,文明的冲突让期盼历史的终结的贤人们迟迟不得安宁。
还好,还好,直升飞机终于来了,载着所有受伤的灵魂回到了Shelter;举起双手,他从误会的石头背后走出来,也许有点晚,但上帝还是会原谅你;共同的经历也许能够化解真正的隔离;也许身体还是无法代替心灵,那就写在纸上吧,陌生人看到这样的字句,也一定会失声而泣。
相对
21.Apr.2007



