我是先读了原著才看影片。嗯,影片的摄影相当出色,故事也叙述得不错(比书本有条理多了),但心理层次的暗涌,也就是内心戏却是极之不足。
而且,影片是将很多角色改编得美化了,许多人围绕着病者,关怀满溢。原著里并没有这么多过度泛滥的丰富伟大的情感。而是人物真实地记录他瘫痪后的感觉——他的生存渴望,沟通的困难,不被理解的愤怒,无奈,困顿,悲哀,内省,沉湎于回忆,皆反映其真实的灵魂。印象中,我不曾读到主角的女朋友在他发病后打来的那通电话,那么情感饱满地说我爱你我不敢来探病因为我太爱你我很难过云云。而除了前妻的照顾,那位美丽又心地善良纯洁的女医师也是那么用心地关怀他,每天孜孜不倦努力不懈地激励他不要放弃生存的意志,甚至一度为他落下美女的伤心泪。天啊,你看,电影在传达某讯息:世界到处充满爱啊。(现实里呢?原著里呢?)还有那名黑人好友经常那么勤奋地来探病,真不知贪什么。我一边看一边心里在想电影好假。
这些“伟大的爱”全都是导演自己添加上去的,以感动人心。
影片有着好莱坞式叙事手法惯常使用的煽情情节设计,以及情感美化效果,使得人物靈魂變得簡化平面化類型化。这是好莱坞式叙事手法最大的垢病:扭曲真实,美化痛苦,以满足某些观众,让他们浸淫在感动和造梦之中:“啊,这世界是多么地美好,而爱充满四周。即使生病,因为电影里一定有伟大的情感在你身边,所以世间的痛苦毋宁是微小的!”。
但请设想一下你就是那死者,你在临死前写的是孤独,却被别人改動詮釋成幸福。原本文意已經經過扭曲,而扭曲的目的是爲了昭顯宣扬“偉大的愛無所不在”(女朋友,前妻,美丽善良的女医师),爲了煽動你的淚腺。要聲明的是:我並不排斥愛和美好(我也渴望天使的降臨),但如果是“弄”出來的其實並沒有的愛,以及虛假的美好,那又另當別論。
请你务必将心比心,设想一下你就是那个作者,你说的话你写的文字,在你临死前,关于你的真实人生的真实感想,却被导演改成另一个版本。。你会不会这么悲哀地想到:“这个电影里的角色,就是我的真实写照吗?”





