很久 没写博客了
空闲下来后补上
釜山之行即将结束
目前在仁川机场 独自等待飞机
此次电影节收益良多 《车逝》受到诸多朋友们的亲睐与支持
再次感谢
希望《车逝》在国内的宣传上映一切顺利 经过了三年的煎熬 终于能看着它出世了
感谢大家的支持
艾雷迪亚的诗歌:“切利尼在人声鼎沸的叹息桥上,旁若无人地挥舞着手中的凿子,雕塑着巨人的匕首!” 我们这个时代缺少的正是精神!!
http://www.mtime.com/my/shua/很久 没写博客了
空闲下来后补上
釜山之行即将结束
目前在仁川机场 独自等待飞机
此次电影节收益良多 《车逝》受到诸多朋友们的亲睐与支持
再次感谢
希望《车逝》在国内的宣传上映一切顺利 经过了三年的煎熬 终于能看着它出世了
感谢大家的支持
人是需要精神的
是很久没来了
每次来都是空空也
我希望能尽快在电影院看到《车逝》
我想在电影院会有别样一番感觉

书亚先生
据外滩画报报道,您的原名叫王怡,王书亚其实是取自儿子的名字,并且您"常年写影评、出书","自90年代末他已经活跃在网络论坛,小有盛名",请问是否是真的?
之所以这么问,是因为上述描述与另外一位知名网络作家王怡一模一样,让人觉得奇怪,所以希望您能澄清一下。谢谢
匿名
已经给媒体试映了?我也是看到《外滩》上李mm对你的访谈,才回你博客看看的。
自从一九二七年有声电影《爵士歌王》诞生之后,电影越来越依赖音响和对白。现如今,绝大多数影片已经到了没有音响和对白就难以为继的地步。在亢长对白,滥俗剧情充斥视听的今天,青年导演书亚反其道而行之,用两年的时间创造了一部完全抛弃对白的“矫枉过正之作”。
这是一部“沉默”的影片,比起六年前亚历山大·索科洛夫那部惊世骇俗的《俄罗斯方舟》,该片的探索精神似乎足以望其项背。
然而依我看来,两片真正的共通点在于:
《俄罗斯方舟》用拒绝切换的90分钟长镜头证明了蒙太奇的重要性
而《车逝》用拒绝对白的90分钟影像拼贴证明了语言和对白的重要性。
当然,这种对于影片价值的肯定都是基于对影片初衷的臆断。也许,在这种探索意义之外,导演又在别处安置了自己创作的镜像。但是从影片本文去读解的话,除了晦涩的叙事和识别障碍之外,我真的看不到任何有意义的东西了,影片不敢恭维的制作水准就另当别论了,关键是剧情和人物的设置,终究有点做作空洞又有掩人耳目之嫌。
艺术从来就不是自娱自乐的意淫,因为艺术创作本身也是一种表达和沟通的方式,如果纯粹是对语言的舍弃,那么早在默片时代,这种探索就已经走到极致了,这绝对不是一种进步,而是一种倒退。
也许正是由于缺乏语言的铺陈,《车逝》从头到尾矫情做作到了家,我不得不佩服三位职业演员的敬业精神,是如何在这样一部内容空洞,卖弄形式的“沉默”中投入那么多激情的?
搜一搜网页,居然还有韩国观众被剧情感动哭了的报道!我真怀疑现今媒体从业者的诚信度,如果这部片子真的是如此打动人心的话,为什么书亚导演会排斥现场观众对影片的阐释和解读,是害怕暴露了自己原本空洞的作品内核吗?真正的艺术是不怕揭示和批判的,况且任何有价值的东西都是毁誉参半的,害怕面对大众的评判本身就是一种对作品的不自信!
导演书亚在自己的博客中说道:“我反对语言的解释功能,如果作品能被很快的理解,那思考必定维持不了多久······艺术的不完美会在未来显示出它的价值,再次重申——艺术的价值必定不在当下,而在未来。 ”
我不知道还有多少不够成功的自诩为“艺术家”的人会认为自己是第二个梵高。如果认定自己作品的价值不在当下的话,为什么还要极尽高调的放到当下的影院去公映?不还是为了寻到一些认可的声音吗?这种说法依我看来无异于“掩耳盗铃”,想出名儿还遮遮掩掩的生怕被人说三道四,还自我解嘲为“艺术的价值不在当下”。既然想走到大庭广众面前表演就得有勇气直面大庭广众的目光!
做为一部将要在影院中同大众产生互动的艺术作品,它本身也成为了一种消费品,这种消费品的质量是要让消费者买单后才能知晓的,不要事先早早就对消费者的识别能力滥下断言。能够慕名儿前来“观赏”的人本身就有几分理想主义和思辨的气质,可惜在自娱自乐的意淫面前,任何思索都将是徒劳的!
总之,如果舍弃了影片原本应有的探索价值,它就只让我联想起了裸体女人绕四环路行进的行为艺术——————————————————
无异于一种哗众取宠的自欺欺人
但愿这不是书亚的初衷!
黄口小儿的喃喃自语,自以为是的莫测高深。
匿名
我的所有日志 (48)
白昼之光岂知黑夜之深
不是虚心岂得闲——电
月光如水水如天——电
最是秋风管闲事——电
不尽长江滚滚来——电
古人学问无遗力——电
故书不厌百回读——电