爱你如诗般美丽
某年某月的某一天,那是一张破碎的脸。朱丽叶闪烁不安的眼神泄露了她内心的惶恐。陌生的城市和即将见面的陌生的妹妹都给她带来了难言的苦楚。
十五年的牢狱生活是朱丽叶对自己的惩罚。无论是在法庭、监狱、还是在面对自己的亲人,她始终都没有开口讲出杀害自己儿子的真正原因。人心的两面,一如卡带的A和B。A面唱悲伤,B面换温柔。
作为母亲,她深深地爱着自己的儿子,所以当看到孩子痉挛,她做出的艰难决定便是将孩子交付给上帝。他是她心爱的小天使。既然最后的结局注定都是死亡,那么她宁愿让孩子少些痛苦。做出选择的过程意味着你将舍弃掉很多。而她所舍掉的又岂止是十五年的自由,还包括亲情爱情。而加附于身的又怎仅仅是条锁链,还有世人对她无止尽的怨恨及唾骂。
她无心解释,因为她不想去推却什么。“解释有什么用?解释就是借口,死亡没有借口。”朱丽叶哭着重复。一切的一切只因爱:我爱你至深,所以才不忍看到你继续受苦。所以还是让我留下来承担一切苦难。
有人说:爱与时间尽失。而我感到是她对爱的压抑。不是没有爱,只是她已消受不起。
朱丽叶面对妹妹一家人时,表现的更多的是防备和疏离。她向妹妹澄清自己并不想向她求助,她对妹夫说我不会打扰你们很久,甚至她会对妹妹的女儿吼叫。她不需要同情也不需要关心,她以为他们带给她的只是虚情假意。
对于胖女人的帮助,她更是不屑,“你以为我现在会和你交心嘛?”。她心里明白,任何人都帮不了自己。内心封存了十五年的伤口已如烙印般植根于体内。谁都不会懂。
可是她毕竟不是顽石,生活也必须要继续下去。
她冰冻的内心被周遭温暖的情感一点点融化。她和妹妹游泳,她教外甥女儿弹钢琴,甚至还主动去找警察聊天。本就是个善良的人,所以她也吸引了妹妹同事的注意。爱情悄悄的来临。她的生活看起来逐渐恢复。大家避免谈论过去。
最后的结局,导演似乎想要阐释一个哲学命题:人们一旦有了仇恨,就只会看见那些表面存在的事实。但我感觉朱丽叶还是过于残忍了。她不知道自己十五年前的入狱给家人带了多么巨大的伤害。她以为没人会理解她,那是因为她自己的沉默;她愿意用十五年的牢狱来惩罚自己,可是她有没有想过,她同时也在惩罚自己的亲人。父母是爱她的,即使在母亲得了老年痴呆症谁都不认识了,却依然念念不忘的是自己亲爱的小朱丽叶。她的妹妹更是对生养亲生孩子失去信心。然而所有的错误和怨言都随着彼此的理解消逝不见。创痛被抚慰,揉碎在浓烈的爱之中。
日光下我看到你微笑的样子,你说我就在这儿。其实即使曾经多么的不堪,但我们依然要有继续生活下去的勇气。
在一篇文章里看到了这部电影导演的一段话:
“我想通过这部影片来探讨遭遇不幸后的重生。菲利普·克劳代尔表示,‘虽然人是很脆弱的,但是也能够自我重建,能够重新找回些东西,经受住考验、得失和不幸。’他邀请老朋友、法国摇滚歌手让·路易·欧贝(Jean-Louis Aubert)为影片创作配乐。‘人物一开始特别僵硬、麻木,由于痛苦而情感淡漠,一段时间之后才慢慢开始对生活有所憧憬。所以开头声效要快,没什么变化,空的感觉,之后才开始丰富。因为她慢慢地才重新聆听到世界和生活的美好。’这就是菲利普·克劳代尔对配乐提出的要求。”
最后附上这段美丽的法语儿歌。
A la claire fontaine, 在清泉边
M'en allant promener 我散步
J'ai trouvé l'eau si belle 我发现泉水如此清澈
Que je m'y suis baigné 我用它清洗自己
Il y a longtemps que je t'aime 我爱你如此久
Jamais je ne t'oublierai 我永远不会忘记你
Sous les feuilles d'un chêne, 在橡树叶下
Je me suis fait sécher 我擦干自己
Sur la plus haute branche, 在最高的树枝上
Un rossignol chantait 有一只黄莺在歌唱
Chante rossignol, chante, 唱吧黄莺,唱吧
Toi qui as le cœur gai 你有一颗愉悦的心
Tu as le cœur à rire, 你的内心欢笑
Moi je l'ai à pleurer 我的心却在流泪
J'ai perdu mon amie, 我失去了我的朋友
Sans l'avoir mérité 没有缘由地
Pour un bouquet de roses, 为了一束玫瑰
Que je lui refusais 我拒绝了他
Je voudrais que la rose, 我希望那玫瑰
Fut encore au rosier 仍旧鲜艳
Et que mon amie Pierre 还有我的朋友Pierre
Fut encore à m'aimer 仍旧爱我
我爱如诗般美丽的你——Pierre