来自日志:碟市目睹之怪现状(一
出于对比诺什的喜爱,前两天收了EE-2149《甜蜜爱丽丝》,原版是原子印象,没法语/英语字幕,只有中文字幕,是不是原子是台湾片商?不知道EE为什么不用法国的原版?翻译也别扭,台湾路子,《爱丽丝和马丁》本来很好,非要“甜蜜”?
--------------------
来自日志:碟市目睹之怪现状(一
出于对比诺什的喜爱,前两天收了EE-2149《甜蜜爱丽丝》,原版是原子印象,没法语/英语字幕,只有中文字幕,是不是原子是台湾片商?不知道EE为什么不用法国的原版?翻译也别扭,台湾路子,《爱丽丝和马丁》本来很好,非要“甜蜜”?
来自日志:碟市目睹之怪现状(一
英皇真的越来越让人失望了。碟面印制粗糙,印一大堆配置写在上面。封面也丑,宣传废话巨多。
感觉碟商自己都没得自信,没了以前EE舍我其谁的霸气了,必须打一堆小广告来吸引眼球。
要知道EE的对象都是文艺片爱好者,哪个不懂行的会买EE。所以完全没必要嘛。
尤其是前段时期的【收藏大师】弗兰克·卡普拉系列和成濑巳喜男系列。
以及我等了许久的CC版的《谜中谜》,相信看过的碟面的人都想干脆仍碟了!
唉,惋惜啊······
来自日志:碟市目睹之怪现状(一
分析以上病例 英皇现在的趋势很明显 制作欧宝化 翻译百威化 宣传空气化 脸皮城墙化
呵呵,可结果还是“三枪化”呀,碟友还是得掏钱买……赤裸裸的赚钱~