2008-6-12 8:59:21 来源:Mtime时光网

时光网讯 汇聚皮尔斯·布鲁斯南、玛丽亚·贝罗和杰拉德·巴特勒三大好莱坞巨星的英国惊悚动作大片《危情24小时》即将在本月末上映,目前影片正在上海电影译制厂进行紧张的配音工作。为了确保在26日呈现给观众一个震撼人心、原汁原味的《危情24小时》,上海译制厂此次特意安排了经验丰富的狄菲菲、胡平智一同担纲导演。
假戏真做 还原真实
影片译制导演狄菲菲在上译录音棚向记者透露,“这部《危情24小时》是近两年引进片里,惊悚悬疑结构相对比较成功的一部,观众不看到最后一分钟,是完全猜不透的。”狄菲菲导演表示,她看完原片后立即对它有了浓厚的兴趣,又看了一遍还是觉得很回味。悬疑的剧情是影片的优势,但也给演员在演绎上对每一个情境的处理提出了更高的要求。狄导特意安排个别演员不去看剧本的结尾,而是让他们在录音的过程中按照情境,演绎当前时刻的恐慌。“声音”在悬念中振颤,达到了“还原真实、回归现场”的效果。
玛丽亚·贝罗声音制造包袱
影片看点除了转型“绑匪”的皮尔斯·布鲁斯南和曾经饰演《300》斯巴达国王的杰拉德·巴特勒,导演狄菲菲介绍,影片的女主角玛丽亚·贝罗也不容小觑,她在《世贸中心》中出演尼古拉斯·凯奇饰演角色的妻子,而当时为她配音的正是狄导本人。记者了解到,由于这次担纲导演,狄导只能将演绎玛丽亚·贝罗的银幕新声“拱手让人”。狄导透露:“虽然没有亲自饰演她的声音,但鱼和熊掌不可兼得。我在导戏的时候,可以一直带着大家的思路,不断地抖出悬念的包袱。这一次玛丽亚·贝罗的妻子形象是一个崭新的亮相,绝对《世贸中心》的她。”
007布鲁斯南成功转型
有着多年配音经验的刘风,也是上译厂的领军人物,曾经在《生死时速》、《冷山》等一系列上译厂佳作中担任重要角色的配音,在两年一届的华表奖中因给《诺丁山》中的休·格兰特配音而获得译制最高奖,《加菲猫2》里的那只中国猫,再次令观众记住了他。此次亲自为“007”配音,刘风说:“布鲁斯南的这个新形象依然有着矫健的身形,威猛的个头,但是这次的他充满杀气,和007那种略带华丽,风度翩翩的样子相去甚远,我在配音的过程中,把握了他内心情感的张力,”绑匪“也有神采和情绪,我觉得非常过瘾,是我这两年来最喜欢的一个人物角色,相信也将得到观众的认可。”当记者问及是否担心译制片退出艺术舞台,刘风非常自信地说:“虽然现在年轻观众趋向认为看原版字幕片是一种时尚,但是在我们所做的大量调查中,更多的观众还是愿意看配音版的译制片。译制配音不仅是一项技术,还是一门艺术,观众通过”声音“获得审美享受。除了在电影中的应用,它还将延伸到网络、动漫、游戏等,我相信配音艺术在中国还是有很久远的未来的。”
(编辑:tyra)
更多热映>>
极为出人意料的是,今年排在前三名的,全部都是动画片,它们分别是……...[全文]