首页
电影
新闻
新片
热映
排行榜
影评
专题
电影查询
电视
新闻
新剧
热播
排行榜
电视剧查询
人物
新闻
八卦
人物访谈
排行榜
视频
图片
博客
电影电视
明星时尚
文化生活
相册
会员
群组
我的同城
活动
热门话题
群组分类
群组人气榜
游戏
问答游戏
图片评分
电影院

新浪潮电影为何难懂 五十年后清算九大障碍

2009-4-29 17:15:05 来源:Mtime时光网 作者:云起


侯麦 六个道德故事之《面包店女孩》

 
词义的界定
 
  有的时候,对同一个词的界限问题也会成为观影过程中的障碍,如果仅仅依靠汉语的译名,或者是英文的翻译来理解影片,难免会南辕北辙。比如说埃里克·侯麦在影坛扬名立万的作品是被称作“道德系列”的6部影片。六部电影全以求爱为题材,但最后都以伤感的结尾收场。事实上,作为译名的“道德”(moral)二字,在法语里有特别的含义,对此侯麦曾经说过“法语里有个字叫做moraliste,我觉得并不能直接翻译成英文的moral。moraliste指的是对自己的内在有兴趣的人,他关心的是自己的想法和感情。他的所作所为和那种成为社会行为准则的‘道德’无关。所以,‘道德故事’并不是指在故事中有道德内容和道德批判,虽然里面的主角会按照某种道德观念行事,但是我所说的‘道德’(moraliste)指的是那些喜欢公开讨论自己的行为、理由和动机的人,他们是口头的行动者,做的少、想的多。这也是我称这些故事为‘道德’的另一个原因。所有的故事都发生在他们的脑子里、思想里,而不是现实生活中”。不过这种标题里的隽永的含义不可避免地丧失在翻译的过程中了。

(编辑:pencoco)

加入收藏 (0人收藏) 复制链接地址 打印这篇文章

相关电影/影人

8.6

筋疲力尽(1960)

影评(59)

收藏(590)

视听抢鲜看

《重生男人》R级预告

惊悚科幻片画面血腥残忍 裘德洛对抗冷血公司

《岁月神偷》预告片

任达华吴君如洗尽铅华 金牌夫妻致敬电影百年

视频《迷失》连发宣传片25日

视频《孔子》制作特辑25日

视频《拍档侦探》预告片25日

更多>>

  • 国内热映

  • 即将上映

更多热映>>

Mtime时光网

频道推荐
电影
人物
视频
博客
群组
时光榜单
电影排行
人物排行
明星会员
人气群组
特色服务
M电影通券
上映时间查询
电影库
游戏
时光介绍
关于我们
网站地图
友情链接
联系我们
招聘信息
帮助中心
常见问题
问题报告
站务论坛
社区准则
隐私政策

M电影券

趣味游戏

Mtime故事板